Читаем Смерть парфюмера полностью

И еле сдержалась, чтобы не вскрикнуть.

— Ой, прошу прощения, — начала я. — Я…

— Ты что здесь делаешь? — тихо спросил Майло.

Я одновременно почувствовала и облегчение, и раздражение, когда поняла, что это он. Казалось, муж появляется всегда, когда я занята чем-то предосудительным.

— Мне… мне просто захотелось подышать свежим воздухом.

— Врешь, — отозвался он. — Ты что-то задумала.

— Я потом тебе все расскажу. — Я попыталась пройти мимо него. — Нам лучше вернуться в дом.

Майло протянул руку, остановил меня и привлек к себе.

— По-моему, у нас есть минутка.

Я решила, что он хочет узнать, чем я тут занималась, однако, казалось, на уме у него было что-то другое.

— Я весь вечер хотел остаться с тобой наедине, — произнес он. — И жду не дождусь нашего возвращения в гостиницу.

— Майло…

— Кто-то идет, — прошептал Майло. Он наклонился и поцеловал меня. Несмотря на то что я прислушивалась к приближающимся шагам, я позволила себе растаять в его объятиях.

Наконец я отстранилась, ловя ртом воздух.

— Нам надо возвращаться, — сказала я. — Они начнут гадать, куда мы пропали.

— Я бы не стал гадать, — произнес показавшийся на дорожке Мишель Беланже с сигаретой в руках. — Будь я вашим мужем, я бы пользовался любой возможностью, чтобы оказаться с вами наедине. Простите за вторжение, но Сесиль послала меня узнать, что у вас стряслось.

Майло улыбнулся, не выпуская меня из объятий:

— Моей жене захотелось подышать свежим воздухом.

— А тебе захотелось составить ей компанию. Совершенно объяснимо.

Я высвободилась из объятий Майло.

— С нашей стороны это в высшей степени неприлично. Сейчас же возвращаемся.

Прежде чем кто-то из мужчин успел ответить, я развернулась и быстро пошла к дверям, ведущим в гостиную. В иных обстоятельствах я бы невероятно смутилась, если бы меня застали целующейся с мужем на светском мероприятии. Но в данной ситуации я испытала облегчение от того, что Мишель Беланже не поймал меня за куда более неподобающим занятием: стоящей за портьерами в кабинете его отца.

— Прошу прощения, — начала я, входя в гостиную. — Я отправилась припудрить носик, но мне внезапно стало душно, и я вышла во дворик подышать воздухом. Пожалуйста, простите мою неучтивость.

Мне показалось, что Антуан испытующе посмотрел на меня, но Сесиль легким взмахом руки сделала мои извинения ненужными:

— Есть что-то завораживающее в саду, окутанном вечерней мглой.

— Весьма завораживающее, — добавил Мишель с понимающим видом. — Увы, дорогие друзья, боюсь, мне пора. У меня этим вечером неотложное дело.

Я услышала, как Антуан язвительно усмехнулся:

— Несомненно, нечто очень важное.

Мишель улыбнулся:

— Именно так.

— Боюсь, нам тоже пора идти, — сказала я. Майло посмотрел на меня так, словно не понимал, чем вызвано это внезапное решение, но я не ответила на его взгляд. Позже будет время все ему рассказать. — Хочу поблагодарить вас за приглашение. Чудесный выдался вечер.

— Очень рада, что вы пришли, — произнесла Сесиль. — Мы ведь еще увидимся, чтобы обсудить следующий этап создания духов?

— Да, с удовольствием.

Мы стали прощаться. Я беспокоилась, что Мишель уедет до того, как нам выпадет шанс за ним проследить, однако оказалось, что он хочет выйти из дома вместе с нами. Тут нам повезло, потому что я намеревалась узнать, куда он отправится.

Глава 21

Из особняка мы вышли вместе. Мишель Беланже повернулся и взял меня за руку:

— Очень рад, что сегодня вечером мы снова встретились, мадам Эймс.

— Рада была увидеться с вами, мсье Беланже.

— Уверен, что мы встретимся вновь. — Это был не вопрос, так что я не ответила на его слова.

— И с тобой рад был увидеться, Эймс, — обратился он к Майло.

— До свидания, Мишель, — ответил Майло.

После этого Мишель Беланже откланялся и зашагал по улице. Я размышляла, хочет ли он взять такси и почему не сел в одну из своих машин. Возможно, не хотел, чтобы кто-то знал, куда он направляется.

Мы сели в такси, и я подалась вперед:

— Нам нужно, чтобы вы следовали вон за тем человеком.

Если шофер счел эту просьбу необычной, то никак не подал виду:

— Да, мадам. Если он хочет взять такси, то наверняка пройдет к бульвару. Я проеду мимо него, чтобы он нас не заподозрил.

Похоже, водитель не в первый раз занимался подобными вещами, и я не знала, радоваться мне или тревожиться.

Мы проехали мимо Мишеля. На нас он не взглянул.

— Дорогая, — начал Майло, откинувшись на спинку сиденья и закурив сигарету. — Я все не решаюсь спросить, почему мы следим за Мишелем Беланже?

— Он взял ключ из сейфа в кабинете Элиоса Беланже.

— А ты откуда знаешь? — сразу напрягся Майло.

— Я… видела его, — ответила я уклончиво. Несмотря на свое безрассудное поведение, Майло становился на редкость консервативным, когда речь заходила о моих безрассудных поступках. Это меня ужасно раздражало.

— Что ты делала в кабинете Элиоса Беланже? — спросил Майло.

— Как же много вопросов ты задаешь, — нетерпеливо проговорила я.

— Да, уверен, что ты не этого хочешь, — непринужденно заметил Майло. — Увы, мое любопытство этим не унять. Так что ты там делала?

— Сейчас это не важно.

— Эймори.

Я вздохнула. Похоже, он ждал ответа.

Перейти на страницу:

Похожие книги