— Похоже на то, — ответил мистер Твидл с некоторым удивлением. — Ярлык, похоже, настоящий, и края целлофана запечатаны один раз, если это то, что вы хотите знать.
— Да, скажите, я ведь не мог запечатать их подобным образом, не так ли? Я хочу сказать, это выглядит профессионально.
— Вполне.
— Ну, теперь, прошу вас, откройте его.
Мистер Твидл аккуратно вставил перочинный нож под один из углов, сломал печать и открыл бумагу. Пакет, как и можно было ожидать, был наполнен белым порошком.
— Что дальше? — поинтересовался тот.
— Ну, это бикарбонат соды?
Мистер Твидл высыпал немного порошка на ладонь пристально посмотрел на него, понюхал, увлажнил свой палец и взял на него несколько гранул, затем поднес их к своему языку. Его лицо изменилось. Он достал носовой платок, вытер рот, высыпал порошок со своей ладони обратно на бумагу и спросил:
— Как это попало к вам?
— Я расскажу вам через минуту, — сказал Гектор. — Что это?
— Кокаин, — сообщил аптекарь.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Мой бог! — вскричал ликующе Гектор. — Вот это находка! Что за день! Послушайте, Твидл, вы могли бы потратить на меня еще несколько минут своего драгоценного времени? Я хочу попросить вас заглянуть в нашу контору и рассказать мистеру Хокинсу об этом.
— Куда? Что? — не понимая, спросил мистер Твидл.
Гектор Панчеон, не тратив больше слов, схватил аптекаря за руку. Вскоре к мистеру Хокинсу, редактору колонки новостей в "Морнинг стар", вломился взволнованный репортер с почти уже бездыханным свидетелем, которого он притащил за собой с вещественным доказательством в виде кокаина.
Мистер Хокинс бурно обрадовался такому происшествию и с увлечением слушал рассказ своего младшего сотрудника. Редактор газеты, умудренный жизненные опытом, почти сразу же позаботился о том, чтобы эта информация дошла до полиции. Если "Морнинг стар" будет не в ладах с правоохранительными органами, в этом нет ничего хорошего, тем более что только недавно у газеты возникли проблемы с другим делом, в ром информация первоначально была скрыта. Поэтому, услышав историю Гектора Панчеона и звучно отругав его за то, что тот так долго ждал, прежде чем открыть таинственный пакет, он позвонил в Скотленд-Ярд.
Главный инспектор полиции Чарльз Паркер, с рукой в повязке и нервах на пределе, получил информацию в своем собственном доме, как раз когда он думал, что его рабочий день счастливо закончился. Он был недоволен и долго ворчал; в последнее время было много суеты по поводу наркобанд, и полученное сообщение возмутило его. Он в крайне раздражительном состоянии вызвал такси и помчался к зданию "Морнинг стар", в сопровождении мрачной личности по имени сержант Ламли, которого недолюбливал.
К этому времени возбуждение Гектора Панчеона поутихло; после бурной ночи и тяжелого рабочего дня его клонило ко сну. Репортер не мог контролировать свою зевоту, и главный инспектор разговаривал с ним на повышенных тонах. В ответ на вопросы он смог, однако, дать полный отчет о своих ночных и утренних передвижениях.
— На самом деле, как я понял, — произнес Паркер, когда допрос был окончен, — вы не можете сказать с полной уверенностью, когда вы получили этот пакет?
— Нет, не могу, — тихо ответил Гектор. Он был обижен отношением инспектора и не мог перестать думать, что с его стороны было благоразумно вообще сообщить о пакете и что все должны быть благодарны ему. Вместо этого, казалось Панчеону, все только и мечтают его в чем-то обвинять.
— Вы говорите, что нашли его в правом кармане вашего пиджака. Вы до этого опускали в тот карман руку, Чтобы достать что-нибудь?
— Думаю, что да, — сказал Гектор и зевнул. — Но я не могу точно вспомнить. — И снова неудержимо зевнул.
— Что вы держите в этом кармане?
— Всякую всячину, — сознался Гектор. Он сунул руку в карман и вытащил много всего: деньги, коробку спичек, маникюрные ножницы, какой-то шнурок, открывалку для пивных бутылок с патентованными крышками, штопор для открывания обычных пивных бутылок и очень грязный носовой платок, к которому прилипло много хлебных крошек.
— Если бы вы могли вспомнить использование какой-либо из этих вещей ночью, — предложил Паркер.
— Я, должно быть, использовал носовой платок, — произнес Гектор, глядя на него в некотором смятении. — Я собирался взять чистый сегодня утром. И я взял его. Где он? А, в кармане брюк. Вот он. Но, конечно, — добавил он вежливо, — это не тот костюм, в котором я был прошлой ночью. Тогда на мне был мой старый твидовый пиджак. Я, должно быть, положил этот носовой платок вместо корзины для грязного белья в карман вместе с другими вещами. Но я знаю, это этот платок, что был со мной на пожаре. Посмотрите на сажу на нем.
— Вполне так, — сказал Паркер. — Но вы можете вспомнить, когда вы использовали носовой платок прошлой ночью? Естественно, что, если бы вы лазили в свой карман в то или иное время, вы не смогли бы не заметить в нем пакет, если бы он был там?
— О нет, я мог и не заметить, — сказал Гектор четко. — Я бы не заметил, я настолько привык, что у меня много всякого мусора в карманах. Боюсь, здесь я вам ничем не могу помочь.