— Да, — ответила она.
— Очевидно, Нина предложила что-то такое, от чего вы не смогли отказаться.
Кажется, Изабелла уже сожалела о том, что подозвала меня к себе.
— Думаю, любой писатель стремится к большему признанию и коммерческому успеху, — сказала она.
С этим я не мог поспорить. Я и сам пишу не просто ради развлечения. Изабелла, разумеется, тоже. Всем писателям необходим круг читателей, и чем больше, тем лучше. И если писатель заявляет, что не стремится стать автором бестселлеров, значит, он врет.
Изабелла тем не менее отчасти говорила сейчас неправду. Я пока не понимал, в чем дело, но по какой-то причине она чувствовала себя дискомфортно. В противном случае она не попыталась бы отделаться такими банальными словами.
— Не люблю быть в центре внимания, просто терпеть не могу, — неожиданно добавила Изабелла. — В отличие от некоторых. — Она опять с неприязнью посмотрела на Нину и Данна.
— Да, наш мистер Данн, похоже, счастлив быть средоточием всеобщего внимания, — заметил я.
— Наверное думает, что смазливая физиономия и белозубая улыбка компенсируют неумение писать, — довольно ядовито, к моему удивлению, произнесла мисс Верьян.
— Я, признаюсь, попытался прочитать одну из его книг, но быстро понял, что подобная литература совершенно не в моем вкусе.
— И у Нины еще хватило наглости просить, чтобы я написала для него аннотацию! — От волнения Изабелла чуть ли не подскочила на диване. — Тот вздор, что он написал, я читала до тех пор, пока могла еще себя заставить. Джон Гришэм по сравнению с ним — нобелевский лауреат.
Я засмеялся.
— Но это вовсе не значит, что его книги не будут продаваться, причем неплохо.
— К несчастью, да, — скривилась Изабелла. — Я была просто в шоке, когда увидела и его, и свое имя в одном и том же списке бестселлеров. И у него это только вторая книга, а у меня уже двадцатая!
— У Нины, при всех ее недостатках, отличный нюх на то, что будет хорошо продаваться.
— Этого, Саймон, я отрицать не стану, — пробормотала Изабелла. — Но я не желаю, чтобы мое имя ассоциировалось с подобной бездарностью!
— Вы, Изабелла, имеете в виду все того же Эшфорда Данна?
К нам подошел Джордж Остин-Хар.
Несмотря на то что он стоял, а я сидел, наши глаза тем не менее находились почти на одном уровне. Мне пришлось лишь слегка приподнять голову, чтобы смотреть ему в лицо.
Джордж улыбнулся:
— Друг мой, я же говорил тебе: не обращай внимания на этого каналью. Как ты думаешь, кого по-прежнему будут читать лет через двадцать? — Он отхлебнул из чашки чай. — Нас с тобой, дорогая моя, а не этого юного онаниста. Каким бы красавчиком он ни был.
— Если через двадцать лет я еще буду жива и не впаду окончательно в старческий маразм, то тогда, мой милый Джордж, меня, возможно, и утешит сей факт. — Мисс Верьян уже взяла себя в руки и смогла наконец улыбнуться Остину-Хару.
— Изабелла, тебе далеко до старости! — заверил Остин-Хар.
— Ах, дорогой Джордж, — вздохнула мисс Верьян, — слава Богу, что у меня есть такие друзья, как ты.
Несколько смущенный ласковым тоном Изабеллы, Остин-Хар снова уткнулся в свою чашку.
— Жаль, что урна упала не на ту голову, — пробормотал он.
— Вы это о чем? — поинтересовался я.
Остин-Хар кивнул в сторону Нины.
— Лучше бы урна свалилась на эту ведьму. Удивительно, что ее до сих пор никто не пристукнул.
— Джордж! — воскликнула Изабелла. — Тебе не следует говорить такие вещи!
В ее голосе тем не менее не чувствовалось особого осуждения. То, что Изабелла боится и ненавидит Нину, я уже понимал. Интересно было бы узнать, почему и Остин-Хар испытывает к ней неприязнь.
Прежде чем я успел задать какой-либо вопрос, в комнате раздались шум и крики. Мы удивленно повернули головы.
Пэтги-Анна Патни сидела верхом на поверженной Нине и усердно стучала ее затылком по застеленному ковром полу. Мистер Мерблс с отделенной от маленького тельца головой валялся рядом.
Глава 15
Некоторое время все в оцепенении наблюдали за дракой.
Нина так и норовила выцарапать мисс Патни глаза, однако та каждый раз уворачивалась, не прекращая при этом колотить по полу головой своей оппонентки. Потом гостиная наполнилась движением: Джайлз и дворецкий Динглби бросились разнимать сцепившихся женщин, все остальные, включая меня, покинули свои места и сгрудились вокруг поля боя.
Джайлз, подхватив Нину, поднял ее с пола, Динглби удерживал Пэтти-Анну. Обе женщины пытались вырваться и снова наброситься друг на друга, но Джайлз и Динглби, будучи, конечно же, гораздо сильнее, крепко держали их за руки.
— Нина! Патрисия-Анна! — Голос леди Гермионы перекрыл всеобщий гомон, и в комнате тут же воцарилась тишина. Я невольно подался назад. — Что это значит?! Что за возмутительное поведение?! — Хозяйка дома стояла теперь между драчуньями, по ее сигналу Джайлз и Динглби отпустили их. — К чему вы затеяли это вульгарное шоу?!
Последний вопрос в большей степени адресовался Нине, но заговорила мисс Патни: