Девушка никак не пострадала, а к де Аверну привязался кашель. Да и нос начал слегка течь. Рыцарь без возражений выпил лекарство, его приготовили специально для него. Потом мужчина откланялся и, испросив позволения у своего короля и хозяина дома, отправился к себе в сопровождении верного Арно.
Абигайль тоже незаметно ускользнула к себе в сопровождении собственной служанки. Она сослалась на то, что от дурной погоды у неё чересчур сильно болит и кружится голова. Родители герцогини только понимающе переглянулись и не стали ей препятствовать.
Увидеть у своей двери Альвеву с кувшином подогретого красного вина со специями для Вальтера и его спутника стало совсем уж неприятной неожиданностью. Оно великолепно усмиряло даже самую свирепую простуду. Особенно, когда болезнь ещё не слишком разбуянилась, Впрочем, молодой человек вежливо просипел слова признательности и, открыв замок, повернул литую бронзовую ручку.
Служанка покрылась восковой бледностью, споткнулась и чуть не выронила свою довольно тяжёлую ношу. Арно вовремя поддержал её под локоток, чтобы она не оконфузилась. Он прекрасно понимал, что любой проступок именно Альвевы потом будут долго обсуждать у неё за спиной. Недалёкая прислуга не понимала, что злить чёрную ведьму не просто глупо, а смертельно опасно.
Глава 2
– Похоже, вы сегодня изрядно перетрудились. Позвольте проводить вас до вашей комнаты, чтобы вы добрались без ненужных сейчас приключений, – Арно прекрасно понимал, что сейчас ему колдунья навредить не посмеет.
Скоро они вернутся в столицу и будут вне досягаемости ушлой девицы.
Когда служанка поняла, что рыцарь тоже оказался не лыком шит, то вежливо поблагодарила старого слугу за любезность. От помощи наотрез отказалась:
– Не стоит беспокоиться обо мне. У меня ещё остались недоделанные поручения моей госпожи.
Присела в вежливом реверансе перед Вальтером. Потом она удалилась с гордо поднятой головой. Служанка ничуть не расстроилась из-за неожиданной неудачи. Только торопливо скрылась в полумраке длинного коридора.
Арно утянул хозяина в гостевые покои и проследил, чтобы он сразу же отправился в постель. Вино из кувшина мужчина вылил в специальное отверстие в уборной. Здраво рассудил, что оно может быть с большим подвохом. Кто знает, какие чары и проклятья наложила на него чёрная ведьма?
Рыцарь провалился в странный глубокий сон без сновидений. Было жутко чувствовать чужое присутствие. Хотя он знал, что кроме него и старого слуги в его гостевых покоях никого не было. Взгляд был изучающим и явно женским. Утром молодой человек списал всё на жар и саднящее горло.
Личный лекарь герцога, сердито бурча что-то уж совсем нелицеприятное по поводу безголовости молодых придворных, заставил бедолагу выпить убойную дозу отвара из ивовой коры и чашку сонного зелья. Вальтер даже не поморщился. Не смотря на то, что оба снадобья были ужасно горькими. Уже после первого глотка начинало сводить челюсти.
Уплывая в сон, он слышал, как его спаситель категорически запретил Альвеве здесь появляться:
– Нечего заразу по замку разносить, милочка! Арно прекрасно и сам со всем управится! Без всяких там не в меру наглых и нескромных рыжих девиц! Вон отсюда! Кстати, вас уже час, как по всему замку разыскивает герцогиня де Рианор! Вы уверены, что ей понравится, что вы пренебрегаете своими обязанностями, чтобы подкатывать к хворому гостю вашего хозяина? Если вас что-то не устраивает, дитя моё, то вы сможете подыскать себе менее хлопотное и полное правил место. Например, любая таверна или постоялый двор вам подойдут гораздо больше!
Ведьма только зубами скрипнула от досады, но ослушаться не посмела. Генрих был дальним родственником хозяина дома. Поэтому вредить ему было чревато неоправданно большими проблемами даже для неё.
– Как пожелаете, господин мой, – рыжеволосая бестия привычно натянула на порочное лицо маску кроткой овечки. – Не надо так нервничать. Боюсь, господин де Аверн будет не единственной жертвой свирепой простуды.
– Не болтай ерунды, Альвева! Молодому человеку надо было меньше хвост перед девицами распускать. Тогда охота не имела бы для него столь неприятных последствий!
Впрочем, на этот раз вмешались некие силы. Никто, кроме многострадального Вальтера, не подхватил даже лёгкого насморка. Сам же сын герцога де Аверна тоже выздоровел на удивление быстро. Перед лекарским искусством Генриха де Тиорела, что совсем не зря получал щедрое жалование от более богатого и знатного родича, любая хворь отступала, трусливо выкинув белый флаг.
Очень скоро герцог де Аверн вскоре снова попал в загребущие лапки придворных дам. Те не отпускали его из пиршественной залы хозяина замка до тех пор, пока он совсем не лишался голоса. Уставшие пальцы больше не могли перебирать струны ручной арфы.