Читаем Смерть шла вместе с ними полностью

— Грабитель? — спросил О’Бриен.— Дай мне ствол.

Он взял револьвер из рук Гилды и прошел в салон.

— Это тот человек, который убил Фей Карсон,— с придыханием проговорила Гилда.— Он пришел сюда.

О’Бриен напрягся.

— Вы Холанд? — резко спросил он.

— Да,— ответил Кен,— но я не убивал ее.

— Вот как?! — спросил О’Бриен.— А что вы здесь делаете?

— У него, вероятно, помутились мозги. Он пришел сюда с мыслью, что я помогу спастись ему. Он уверяет, что Джонни стрелял в полицейского и что он ранен. Он сказал, что ты хотел убить Джонни и что он спас ему жизнь.

— Какая ерунда! — сказал О’Бриен,— Вызови полицию,— сказал он, указывая на телефон.— Они будут в восторге увидеть вас, Холанд.

— Подождите,— сказал Кен Гилде.— Попробуйте поверить мне. Я слышал, как этот человек...

— Заткни свою пасть! — закричал О’Бриен, угрожая ему револьвером.— Если ты ее раскроешь, я тебя спущу.

Он повернулся к Гилде и произнес:

— Вызови Монтли, он займется им.

Она подошла к телефону, но в этот момент у входной двери раздался звонок. Гилда вопросительно посмотрела на О’Бриена.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросил он. В это время опять зазвонили.

— Нет.

— Возьми револьвер и посторожи этого типа. Я посмотрю, кто там.

Он отдал ей оружие и пошел открывать дверь. Лейтенант Адамс стоял у порога, опустив руки в карманы. Его лицо не выразило никакого удивления при виде О’Бриена, хотя он очень удивился.

— Что вы пришли сюда вынюхивать? — проворчал О’Бриен.

— Холанд здесь, не так ли? — тихо спросил Адамс.

— Откуда вы знаете?

— Мне передали об этом.

— Входите и заберите его,— сказал О’Бриен, пропуская его вперед.

Адамс прошел в салон, заметил в руках Гилды оружие и заговорщически подмигнул Кену.

— Вот человек, который убил Фей Карсон,— заявил О’Бриен.— Вы должны арестовать его и увезти.

Адамс покачал головой.

— Это не убийца,— сказал он.

— Но ведь я вам сказал, что это он! — запальчиво повторил О’Бриен.— У начальника полиции имеются все доказательства. Бесполезно спорить дальше. Арестуйте его и увезите.

— Начальник получил сведения от сержанта Донована, который, как известно, слабо соображает,— сказал Адамс, глядя на Гилду, которая положила револьвер на буфет.

— Если Холанд оправдается, меня это не касается. Я вам приказываю задержать этого человека.

— Но он не виновен. Мне тоже поручили произвести следствие, и я вел его независимо от других. Я получил другой результат. Этот человек не виновен.

— Вы мне скажете, что это Дорман убил ее, не так ли? — злобно спросил О’Бриен.

— Нет. Это не он.

О’Бриен сделал нетерпеливый жест.

— Кто же тогда?

— Это целая история. Факты...

— Я не могу его слушать,— сказала Гилда.— Сеан, пусть он уйдет и уведет этого человека. Я устала и хочу лечь спать.

— Но, между тем, это должно вас интересовать, мисс Дорман,— сказал Адамс, не давая О’Бриену вставить слово.— Фей Карсон была убита, потому что вы были замужем за Морисом Бардом. Это не может вас не интересовать.

— Что вы говорите!? Замужем за Морисом Бардом? — повторил О’Бриен с покрасневшим лицом.

Гилда повернулась к нему.

— Он лжет, Сеан, не слушай его. Пусть он уйдет.

— Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман,— продолжал Адамс, садясь рядом с Кеном.— Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса десять минут назад. Вы прожили с ним четыре месяца, потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде.

Гилда сделала усилие, чтобы взять себя в руки, пожала плечами и отвернулась.

— Хорошо,— хриплым голосом проговорила она,— это есть в регистрационных книгах. Но это не ваше дело.

— Напротив,— сказал Адамс, скрестив ноги.— Ваше замужество объясняет убийство Фей Карсон.

— Не верь ему, Сеан, он выдумывает.

— Думайте о ваших словах,— проговорил О’Бриен.

— Я смогу представить доказательства того, что я сказал, завтра утром,— заявил, не смущаясь, Адамс.

О’Бриен подошел к Гилде, взял ее за руку и впился взглядом в ее лицо.

— Ты замужем за Бардом?

Она заколебалась, потом, пожав плечами, произнесла:

— Да. Я огорчена, Сеан. Я должна была сказать тебе об этом. Я потребую развода. Я сделала глупость, выйдя за него, и я дорого заплатила за это. Мне очень стыдно говорить об этом.

О’Бриен улыбнулся краем губ.

— Не думай больше об этом, все мы совершаем ошибки,— он погладил ее по руке.— Все к лучшему, малышка.

Потом он повернулся к Адамсу.

— Вы сунули свой нос во многие дела, которые вас не касаются. Вы уведете этого Коко и обвините его в убийстве Фей Карсон. Вы все устроите так, чтобы основательно заполнить его досье. И если я обнаружу, что вы противоречите мне, я заставлю вышвырнуть вас из кадров полиции.

Встретив взбешенный взгляд О’Бриена, Адамс потер себе кончик носа.

— Не может быть и речи о том,— сказал он.— Он ее не убивал.

— Тогда, кто же убийца?

— Она,— ответил Адамс, указывая на Гилду.

— Боже мой! — воскликнул О’Бриен.— Вы заплатите мне за это! Я вас...

Но он замер, увидев лицо Гилды. Она была такая бледная.

Ее внимание привлекло что-то. Она прижала руку к горлу. О’Бриен посмотрел в том направлении. На пороге комнаты с глазами, устремленными на нее, сидела рыжая болонка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы / Современная русская и зарубежная проза