Читаем Смерть шлёт свой последний привет полностью

- Все это я уже знаю. Я хочу услышать и еще кое-что. Те вещи, о которых ты до сих пор не упоминала.

- Быстрый Молоток узнал, что я была с тобой у Хурста, и подумал, что я его предала, поэтому он и послал своих убийц. А я боялась главным образом не за себя, а за тебя. Помнишь, как я тебе говорила, что сунула голову в пасть льва? Ну так вот, я была у него. Я сказала, что спрятала свое письменное признание в надежном месте и заключила с ним договор. Согласно этому договору, он обещал не препятствовать твоему отъезду в Штаты. А попутно мы решили выдать в руки полиции Пэт-Хая, который в последнее время превратился в неудобного конкурента в торговле наркотиками - в частности, опиумом. Я только не знала, что этот ящик содержал взрывчатку. С другой стороны, мне казалось, что я все-таки уговорила тебя уехать. Ты только должен был убедиться, что это изобретение покоится на дне залива.

- И зачем ты все это делала?

Она немного помолчала, и, наконец, прошептала:

- Потому что я люблю тебя, Джон...

Дрейк рассмеялся.

- Не лги, Чин! Если бы это было действительно так, ты бы могла пойти вместе со мной в тайную службу и все рассказать.

- Я так и хотела сделать, но Быстрый Молоток тем временем узнал, где находится мое письменное признание. Его убийцы ликвидировали монаха на Хокин-стрит и забрали у него мое письмо. Таким образом, я сразу стала беззащитной. Быстрый Молоток хотел навечно привязать меня к себе.

Чин немного помолчала, а потом вдруг всхлипнула.

- Сегодня он добился своей цели. Я уже не могла больше защищаться. А потом мы увидели тебя в ресторане. Что было после, ты знаешь... А теперь он поручил мне привезти тебя к нему. Он уже ждет.

- Он что, с ума сошел? Неужели он не знает, что в моем распоряжении находятся все средства и люди морского опорного пункта?

- Он это знает... Но этот аппарат, за которым ты сюда приехал, находится у него дома. И он грозился уничтожить с его помощью не только тебя и меня, но и весь Сингапур... если я его обману. Он боится тебя.

Дрейк все внимательно выслушал. Да, действительно, все, наверное, так и было. Во всяком случае, версия Чин была правдоподобной. И в то же время он не мог ей до конца поверить. Слишком уж часто она его обманывала.

- А что сама ты об этом думаешь?

- Думаю, что лучше всего сделать так: ты сядешь в свою машину и уедешь. А я скажу Быстрому Молотку, что ты какое-то время следил за мной, а потом неожиданно потерял след. Затем ты передашь это дело своему другу из тайной службы и улетишь в Америку. Поверь мне, Джон, я лишь хочу спасти тебе жизнь. У Быстрого Молотка очень длинные руки, и никто еще не смог ускользнуть от него. Никто и никогда!

- А ты здорово развеселишься, когда удостоверишься, что тебе вновь удалось обмануть меня? - рассмеялся он.

- Я умру уже этой ночью, - вздохнула она. - Быстрый Молоток отомстит мне, если я позволю тебе уехать.

Она открыла дверцу "ягуара", повернулась и прижалась к нему всем телом.

- Не забывай меня, Джон!

И снова аромат ее духов и тела взволновали кровь Дрейка. На какое-то время он забыл обо всем, что она с ним сделала: и ее обман, и ее нечестную игру, и ее соучастие в некоторых убийствах, и ее принадлежность к одной из самых опасных шпионских организаций...

Но потом он мягко, но решительно высвободился из ее жарких объятий.

- Ты полагаешь, я смогу позорно бежать, зная, что здесь существуют такие негодяи?

- Какое тебе дело до этих тварей? Ты все равно ничего не сможешь изменить.

Но Дрейк не согласился с этим высказыванием Чин.

- Подожди, пока я не отошлю свою машину, а затем мы вместе поедем к человеку, который называет себя Быстрым Молотком. Если ты солгала, я вас обоих привлеку к ответу, но если все окажется правдой, то я сочту за честь умереть вместе с тобой и с ним.

Чин ничего не ответила. Дрейк дал малайцу инструкции. Тот хорошо теперь знал, что ему делать.

Чин села за руль, но было заметно, что она вся дрожит.

- Подвинься и показывай мне дорогу. И не вздумай меня обманывать, Чин!

Они проехали площадь Орхарда и направились вверх по Клеменси-авеню. Центр города, в котором жизнь бурлила и днем и ночью, остался где-то позади. Лишь на небосклоне блистали отблески световых реклам. Улицы становились уже пустыннее.

- Минуты через две мы будем на месте, - промолвила Чин. - Может, ты лучше выйдешь?

Джон ничего не ответил.

Наконец, перед ними выплыл шикарный загородный дом, почти дворец. Ворота были открыты. Когда машина миновала их, они внезапно, точно по мановению волшебной палочки, закрылись.

Дрейку показалось, что мышеловка захлопнулась. Почти сразу он притормозил перед темной верандой, двери которой мгновенно распахнулись. Яркий свет в холле осветил Дрейка. Затем открылась следующая дверь и они оказались в большом зале, меблированном в старокитайском стиле.

Мягкие ковры и повсюду цветы в вазах голубого фарфора. На стенах пестрая шелковая драпировка с изображением драконов и страшных китайских божеств. В одном из кресел сидел Хан Танг Ну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза