Особенно хотелось бы упомянуть о поддержке, какую я получила от моих коллег с исторического факультета Университета Фурмана, где я работала с 2007 г. и почти до того самого момента, когда в 2010 г. должна была выйти эта книга. В Университете Фурмана я узнала многое из того, что касается связи преподавания и письма, преподавания и исследования, и думаю, что благодаря тем открытиям книга стала лучше, чем была бы без них. Благодарю также коллег – участников Фурмановского семинара преподавателей, прошедшего весной 2009 г., за весьма ценные комментарии ко вступительной части книги.
Главы 3, 4, 5 и 6 были частично опубликованы ранее, хотя и в существенно ином виде. Выражаю признательность издателям и редакторам бюллетеня Германского исторического института «Германская история» и книги «Между массовой смертью и частной потерей: место мертвых в Германии XX века» под редакцией Алона Конфино, Пола Беттса и Дирка Шумана [Berghahn, 2008] за разрешение частично использовать в этой книге опубликованные в них статьи.
И напоследок главное: Мэтью Гиллису, моему неутомимому защитнику и самому задушевному другу, я посвящаю эту книгу.
СОКРАЩЕНИЯ
В основном тексте и примечаниях встречаются следующие сокращения. Аббревиатуры, обозначающие названия архивов или используемые в ссылках на архивы, указаны в списке литературы.
АКМ – Ассоциация по кладбищам и мемориалам (
ГДР – Германская Демократическая Республика
ЕЦГ – Евангелическая (протестантская) церковь Германии (
Королевские ВВС – Королевские военно-воздушные силы Великобритании
КПГ – Коммунистическая партия Германии (
ЛЛЛ – Ленин – Либкнехт – Люксембург
Народный союз – Народный союз Германии по уходу за военными захоронениями (
НННП – Немецкая национальная народная партия (
НСДАП – Национал-социалистическая немецкая рабочая партия (
НСФК – Национал-социалистический авиакорпус (
ОКВ – Верховное командование вермахта (
РГПК – Рабочая группа по планированию кладбищ (
СВАГ – Советская военная администрация в Германии (
СД – служба безопасности (
СДПГ – Социал-демократическая партия Германии (
СЕПГ – Социалистическая единая партия Германии (
СЗО – Советская зона оккупации (
СКС – Союзнический контрольный совет
СС – «охранные отряды» (
ФРГ – Федеративная Республика Германии
ХДС – Христианско-демократический союз (
ВВЕДЕНИЕ
Предметом этой книги являются ритуалы, практики и представления, окружавшие смерть в одной из крупнейших мировых столиц, Берлине, в период наиболее сильных и продолжительных перемен, какие были в современной истории. Между последними годами Веймарской республики и возведением Берлинской стены, в течение трех бурных десятилетий, Берлин вновь и вновь переживал кардинальные трансформации: из нового Вавилона и столицы слабой и умирающей республики – в штаб нацистской революции и одну из стран «оси» (фашистского блока). После разгрома Германии в ходе грандиозного столкновения город был поделен надвое: одна его часть превратилась в столицу Германской Демократической Республики (ГДР), другая – в аванпост либеральной демократии, территориально «отделенный» от государства, к которому принадлежал, – Федеративной Республики Германии (ФРГ). От паники Великой депрессии через возникновение нацистской расовой империи до войны, геноцида, оккупации и национального разделения – перемены, которые вытерпел этот город и на которые сам обрек мир, были ошеломительны по масштабности и периодичности.