Читаем Смерть в Голливуде полностью

— Имя интересующего нас человека, — начал он торжественно, — Чарльз Льюэл Адам. Родом из очень зажиточной вермонтской семьи. Он был единственным ребенком, поэтому после смерти родителей унаследовал все их состояние. Но Адама мало интересовало богатство. Так же, впрочем, как и женщины, спиртное или веселые компании. Образование он получил за границей, никогда не был женат и вполне довольствовался своим собственным обществом.

Он представлял собой истинного джентльмена, образованного человека и ученого-любителя. Природа составляла всю сферу его интересов. Он посвящал ее изучению все свое время. Ему никогда не приходилось для своих занятий обращаться за поддержкой музеев, университетов или других научных организаций, потому что его состояние позволяло ему ни от кого не зависеть и заниматься тем, чем ему хочется. А хотелось ему в основном колесить по свету, исследуя флору и фауну наиболее труднодоступных и удаленных от человека мест.

— Его точный возраст, — Китс заглянул в свою бумажку, — неизвестен. Все официальные архивы сгорели во время пожара 1910 года, а церковных записей не имеется, по крайней мере мы не смогли их обнаружить. Попытка установить его возраст путем опроса коренных обитателей Вермонта дала весьма противоречивые сведения, а родственников нам разыскать не удалось. Ничего не дали также поиски в списках призывников первой мировой: он не числился ни среди призванных в армию, ни среди запаса. Может быть, по какой-либо причине был освобожден от воинской службы, но об этом нам тоже ничего не удалось выяснить. Единственное, что можно утверждать наверняка, что в 1925 году, когда он снаряжал экспедицию, ему было от двадцати семи до тридцати девяти лет.

Для этой экспедиции Адам построил специальный корабль небольшого водоизмещения с запасным двигателем и научным оборудованием его собственного изобретения. Теперь уже невозможно сказать наверняка, какова была тема и цель его научных изысканий. Но летом двадцать пятого года корабль Адама под названием «Бигль» покинул гавань Бостона и отправился вдоль побережья.

На Кубе они встали на починку. Это задержало их довольно надолго. И это последние сведения о них. Больше никто не видел и ничего не слышал ни о судне, ни о Чарльзе Льюэле Адаме, ни о команде его корабля. Из-за задержки на Кубе они не успели миновать ураган и после ряда безуспешных поисков морское ведомство сочло, что «Бигль» пошел ко дну вместе со всей командой и грузом.

Теперь о команде — перевел дух Китс. — Она состояла из двух человек, сорокалетние морские волки с большим опытом дальних плаваний за плечами, как и сам Адам. Нам известны их имена — их настоящие имена — но мы предпочтем величать их так, как они назвались в 1927 году: Лендер Хилл и Роджер Приам.

Китс бросил имена прямо в лицо бородатому хозяину дома, так будто это был теннисный мяч в крутой подаче. И все присутствующие, словно зрители на турнире, одновременно повернули головы в сторону Приама. Приам же судорожно вцепился в ручки кресла и так закусил губы, что выступила капелька крови. Он слизнул ее… Выкатилась другая и запуталась в бороде. Он с вызовом встретил направленные на него взгляды.

— Что ж, — прохрипел он, — значит, вы докопались-таки. Ну и что из этого следует?

У него был такой вид, как будто он оказался на рее и пытается забрать паруса, готовый сразиться с надвигающимся ураганом.

— Остальное, — сказал Эллери, твердо глядя Приаму в глаза, — зависит от вас.

— А вы в этом так уверены? — с тем же выражением ответил тот.

— Либо вы сейчас объясните остальное, либо мы постараемся сами расставить все на свои места.

— Что ж, сделайте одолжение, мистер! — нагло ухмыльнулся Приам.

— А вы сами по-прежнему отказываетесь говорить?

— Болтовня — ваше дело.

— Ну что ж, осталось рассказать немногое, вы и сами это знаете, мистер Приам, — кивнул Эллери с таким видом, как будто иной реакции он и не ожидал. — Зато осталось самое существенное. Прошло двадцать пять лет — и вот вы в Калифорнии. Так же, как и Лендер Хилл. Судя по тексту записки, прикрепленной к ошейнику бигля, Чарльз Льюэл Адам двадцать пять лет назад был оставлен на верную гибель, то есть при таких обстоятельствах, которые он сам в записке охарактеризовал словом «умирание». И он умер бы, если… если бы не выжил и не был сейчас здесь.

Наверное, вы с Хиллом затопили «Бигль» где-нибудь в пустынных водах, а, Приам? Скрутили Адама, оставили его умирать с голоду, а сами сбежали на шлюпке? Хорошо известно, что жители островов покрывают в утлых суденышках расстояния в шестьсот миль, а вы оба были достаточно искусными мореходами, поэтому Адам и нанял вас в свою экспедицию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эллери Квин (Ellery Oueen), романы

Тайна исчезнувшей шляпы
Тайна исчезнувшей шляпы

Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Тайна голландской туфли
Тайна голландской туфли

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер