Читаем Смерть в конце тоннеля полностью

— Я оставил их в камере хранения на автовокзале. С собой взял только зубную щетку. Не было смысла брать остальное, потому что я не знал, смогу ли спать у дороги.

— Конечно. Это правильно. Сначала я сама не могла уснуть, но потом привыкла. Сплю и не слышу ни черта. Эта работа у меня временная. Мы с подружкой, не поверишь, приехали из Бронктона, Массачусетс. В январе она рванула в Лас-Вегас, но я застряла здесь. А она уже два месяца как там. Если бы не Миранда, я бы давно смоталась.

— Миранда?

— Я зову так свою машину, извини за выражение. Она стоит в местном гараже. Я не могу ее забрать, пока не оплачу ремонт. Это наша с Джой общая машина, мы купили ее в складчину для поездки. Боже, отдали кучу денег. «Студебекер» пятьдесят шестого года. В январе, когда мы прикатили в Бланчард, она сломалась. Мы решили, что нет смысла торчать здесь обеим. Кинули монетку, кому ехать дальше, кому оставаться. Мне не повезло. Джой уехала на автобусе.

— Значит, ее уже отремонтировали?

— А как же. Осталось лишь заплатить тридцать пять баксов — и вперед. Через месяц, я думаю, у меня уже будет столько. Джой присмотрела для меня местечко в Лас-Вегасе. Я даже хотела продать Миранду, но это можно сделать только с большим убытком. Нужно было продавать раньше, а я проволынилась и теперь уж поеду на ней до конца.

— В каком она гараже? — спросил он, понизив голос.

— В самом большом, что тут есть. Называется «Эйс-гараж».

— Во дворе?

— Конечно. Если бы она была под крышей, эти крохоборы выставили бы мне еще один счет.

В груди у Фрейзера разлилось приятное тепло. Надо же, как все переменилось! Стоит лишь подождать, и монетка ляжет другой стороной.

Он посмотрел на нее долгим взглядом, который обычно срабатывал:

— Если честно, Донна, я не мог понять, что такая девушка, как ты, делает в такой дыре. Я подошел, потому что мне стало интересно.

Она вскинула на него карие глаза.

— Правда, Донна. Когда я тебя вчера увидел, то сразу почувствовал, что здесь какая-то загадка. Я мотаюсь по стройкам и встречаю много людей. Вижу их насквозь. Я сразу понял, что это место не для тебя.

Она улыбнулась, польщенная:

— На самом деле здесь не так уж плохо. Жилье у меня бесплатное. Если платить за жилье, то половина зарплаты вылетает в трубу.

— Верно. Но видела бы ты, каких клюшек обычно держат в таких забегаловках! Ты совсем другая. У тебя красивая фигура и глаза, и вообще ты чертовски симпатичная. — Он старался, чтобы его слова звучали искренне.

— Ты, наверное, давно сюда приехал?

— Да. И мне уже надоело. Стройка затянется на год, если не больше. Представить себе не могу, как проведу здесь целый год.

— Разве у тебя нет жены или еще кого-нибудь?

Он смотрел вдаль поверх ее головы, сделав суровое и печальное лицо.

— Была у меня жена. Но я не хочу вспоминать, Донна.

Она тронула его за руку:

— Бедняжка. Да, среди женщин попадаются порядочные стервы.

— Но ты не такая.

— Э… о чем это ты? — Она нервно хохотнула.

— Я говорю, что, может быть, здесь не задержусь.

— Куда же ты поедешь?

Он смотрел на нее, пока она не опустила глаза.

— Может быть, даже в Лас-Вегас.

— Стой, парень, тормози. Не так быстро.

— А что? Почему бы нам это не обсудить?

— А чего здесь обсуждать?

— Когда ты вечером заканчиваешь работу? Я возьму холодного пива, и мы посидим здесь, попьем пивка, подсчитаем наши денежки и решим, что нам делать дальше.

— Мистер, ты меня неправильно понял. Думаешь, если я здесь работаю, то…

— Тс-с-с… — Он поднял ладонь. — Я не думаю того, о чем ты подумала. Чисто коммерческое предложение.

— Как же!

— Честное слово.

Она пристально посмотрела на него и усмехнулась:

— Ладно, Стэн. Я освобождаюсь около десяти. Почему бы, в самом деле, не поболтать, не попить пивка?

Задняя дверь в кафе распахнулась. Из нее высунулся мужчина.

— Донна! — заорал он. — Какого черта ты там сидишь?

— Да иду я, иду! — крикнула она и прошептала Фрейзеру: — Как он мне надоел. Но надо идти переодеваться.

Пять минут спустя он увидел, стоя в дверях своей будки, как она в зеленой полосатой униформе торопится на работу. Донна остановилась и помахала ему. Он тоже взмахнул рукой. Она пошла дальше, виляя полными бедрами.

Фрейзер снова растянулся на кровати. Дым поплыл в потолок. В голове начинал складываться план. Он скажет, что у него четыре сотни баксов. Они вместе пойдут в гараж, и он оплатит счет. Потом скажет ей: «Киска, я хочу проверить машину. Вдруг опять что-нибудь не так? Ребята одолжат мне инструменты. А ты пока сходи купи чего-нибудь в дорогу и жди меня на углу возле аптеки».

Он управится в полчаса. За это время хоть один шанс должен выпасть. Сделает вид, будто копается в двигателе, и, улучив момент, стянет шину, положит ее в «студебекер». Ей скажет, что купил. Может, это и к лучшему, что они поедут вместе. Она будет ему маскировкой. В первом же крупном городе он смоется от нее. Если сегодня вечером правильно применит свой язык и пиво, она развесит уши и будет счастлива поехать с ним. Блондинка, правда, была гораздо симпатичнее. Интересно, какая у нее была фамилия?

Глава 13

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги