Читаем Смерть в океане полностью

Кэтрин слышала их разговор и поняла, о чем идет речь. «Мажестик» тонет, что вовсе не поднимает настроение. На пути к носовой части она боролась с желанием сбежать вниз по трапу и скрыться на катере «Теодора Рузвельта». Образ Эллиса Стивенса и его застывшие глаза преследовали ее. Однако ей необходимо пойти туда. Дилани обнял ее и натянуто улыбнулся.

— Всегда тяжело возвращаться на место убийства, — проговорил он. — В первый раз зрелище вызывает шок, а во второй раз, когда знаешь, что тебя ждет там, становится не по себе. Как твое самочувствие?

— Да нормально.

— Молодец. Почему бы тебе не подождать нас возле дверей каюты? Думаю, лучше мне пойти туда. Баррони не возражает.

— Я не боюсь, Джон. Просто неприятно видеть это. Эллис был таким милым. Либби будет очень переживать.

— Я не говорю, что ты боишься. Только дело в том, что у меня есть опыт осмотра мест преступления. По неосторожности и неопытности можно пропустить или даже уничтожить важные улики. Вот почему полицейские огораживают такие места до приезда судебных медицинских экспертов.

— Понимаю, — кивнула Кэтрин. Она заметила, как изменился голос Дилани, приобретя модуляции профессионального копа.

Длинный коридор, ведущий к каюте 5102, освещался теперь только аварийными лампочками, придавая всему месту странный вид. Двери многих кают были открыты, и отраженный от поверхности воды свет создавал причудливые узоры на стенах. Тишина делала ситуацию еще более необычной.

«Боже, это похоже на какой-то дешевый фильм ужасов, — думала Кэтрин. — Ну конечно… Бесс предложила совершить круиз, говорила, что мы чудесно проведем время».

Кэтрин на ходу покачала головой. Подруга оказалась отчасти права. Чудеса происходят, только не те, которые они планировали.

Когда они подошли к каюте, фотограф, Нельмс, Кэтрин и оба капитана отошли в сторону, давая пройти Дилани. Тот вошел и несколько минут молча изучал каюту. В ней светло. Через балкон проникает солнечный свет. Кровавое пятно у ванной комнаты совсем почернело. Дипломат Эллиса все еще лежит в углу у стены. В целом в помещении царит полный порядок.

Дилани присел на корточки.

— Кто-нибудь захватил с собой фонарик? — спросил он.

— У меня есть, — ответил Нельмс. Пошарил в кармане, вынул цилиндрический маленький фонарик и протянул его Дилани.

Тот направил луч на пятно. Несколько секунд изучал его, а затем вынул из бумажника долларовую купюру и положил ее рядом с пятном. Все вытянули головы, чтобы наблюдать за действиями эксперта.

— Как вас зовут? — обратился он к фотографу.

— Брайан, сэр. Брайан Мосс.

— Хорошо, Брайан. Идите сюда. Станьте возле комода и сделайте несколько снимков.

— Простите?

— Здесь есть отпечаток следа, — проговорил Блейлок, указывая на пол. — Похоже на мужской ботинок.

— Возможно, он принадлежит мистеру Стивенсу, — предположил Нельмс.

Дилани кивнул и встал. Фотограф навел объектив.

— Не исключено. Узнаем, когда сравним. Эллис был крупным мужчиной… где-то шесть футов один-два дюйма. А след довольно маленький.

— Доллар вы положили для масштаба? — спросил Баррони.

— Верно, капитан. Да вы настоящий детектив. Заметьте, что, судя по направлению следа, человек, оставивший его, выходил через парадную дверь. С моего места можно увидеть тело, которое лежит лицом к противоположной стороне.

После этих слов Брайан Мосс повернулся и посмотрел на труп.

— Черт! — выругался он, отшатнулся и стукнулся о комод. Его лицо побелело, челюсть отпала.

— У меня такие же ощущения, — поддержал его Дилани. — Сфотографируйте этот дипломат, пожалуйста.

Молодой матрос кивнул и начал делать снимки.

— Брайан, когда закончите, подойдите к кровати и снимите с подушки наволочку. Потом заверните в нее дипломат и попробуйте отыскать туфли в шкафу. Хорошо?

— Да, сэр, — ответил Мосс.

— Хорошие мне попались ребята, — удовлетворенно произнес Дилани.

— В детстве я увлекался рассказами о Шерлоке Холмсе, — заявил Блейлок.

— Старина Шерлок мыслил правильно. Вам известно, что полиция начала интересоваться отпечатками пальцев после того, как вышли книги Конан Дойля?

— Я знал об этом, — сказал Нельмс. И когда все посмотрели на него, добавил: — В самом деле. Я принимал участие в телевикторине, где задавали такой вопрос.

— Не знаю, как в отношении других, — вступила в разговор Кэтрин, — только мои отпечатки пальцев на дипломате точно имеются. Я прикасалась к нему.

— Понял, — ответил Дилани.

Он целых десять минут осматривал тело Эллиса, а побледневший Брайан Мосс нехотя приблизился к трупу и сделал еще несколько снимков. На каком-то этапе Дилани склонился над лужей крови, взял руку Стивенса, заглянул под ногти и нахмурился.

— Что там? — спросила Кэтрин.

— Мне нужен перочинный нож, — ответил он, роясь в карманах.

И вновь Нельмс пришел на помощь. Он вынул небольшой складной нож и протянул его Дилани, который взял со стола лист бумаги и положил его под руку Эллиса. Затем осторожно выковырял какое-то вещество из-под ногтей и сбросил на бумагу. Закончив, он передал Тигру Блейлоку результаты своего исследования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтрин Адамс и Джон Дилани

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман