– Сильвия! – сказал он надломленным голосом. – Почему? Почему ты это сделала?
Пока он говорил, женщина допила свое виски и перегнулась через край дивана, чтобы поставить стакан на стол. Когда она снова выпрямилась, могло показаться, что она не обратила внимания на заданный вопрос, но если у кого-то и были сомнения, её ответ их развеял.
Взглянув взглянув в упор на мужа, она сказала:
– Чтобы уехать из этой убогой страны; чтоб наконец уехать от вас!
Рассел отвернулся, чтобы не видеть лица Баскома. Ему не хотелось в этот момент смотреть и на Клер, поэтому он занялся тем, что положил деньги на поднос. И тут его взгляд упал на фотографию с надписью и сосредоточился на ней. Там было написано – «Со всей моей любовью», – а ниже большими буквами выведена подпись – «Сильвия».
За исключением…
Его сердце быстро забилось. Рассел неожиданно понял, что что-то было неправильно в построении этих букв. Когда он наклонился ближе, чтобы удостовериться в этом, то понял, почему он так подумал.
Не хватало буквы.
Там не было буквы «в» и буквы «я», и он громко прочел все слово по буквам: – Си-л-ь-и.
Теперь у него был ответ на вопрос, который мучил его с того момента, как он проснулся. Кто-то пытался убить Клер вчера ночью. Существовала очень большая вероятность, что была бы и вторая попытка, если бы он не отправился вместе с ней на квартиру Фолли. Теперь наконец-то он знал, почему это произошло.
– Сильи, – произнес он с возрастающим удивлением. – Вы обычно так её называли, майор? Это было какое-то выражение нежности? Это было ваше прозвище или ее?
Не получив ответа, Джим заметил:
– Я полагаю, Макс Дарроу тоже произносил это имя.
Он взглянул на Клер. До этого момента она сидела спокойно, только странная бледность покрыла щеки, да в зеленых глазах был легкий испуг.
– Помните, что вы слышали прошлой ночью перед тем, как раздались выстрелы? – спокойно спросил он.
Она кивнула, губы сложились, чтобы произнести слово «Да», но она не смогла издать ни звука.
– Это был мужской голос. Вы подумали, что он сказал:«Не сходи с ума», – но это было не совсем так. Подумайте получше. Вы ведь добавили одно слово, верно? Это вполне естественно. Но в самом деле вы услышали не это…
– Да, – она произнесла это шепотом и теперь её глаза широко раскрылись, она судорожно глотнула.
– «Нет, нет, не сходи с ума!» – Да, именно так. И тут же раздались выстрелы.
– Нет, это было не «не сходи с ума», – сказал Рассел, – это было имя «Сильи»[1]
.Услышав неожиданное восклицание Баскома, он обернулся и увидел пистолет.
Джим понял, что пистолет был спрятан где-то глубоко под подушками дивана и Сильвия Баском очень обдуманно выбрала себе место.
22
Первое, что сделал Джим Рассел, увидев пистолет – сделал шаг в сторону, чтобы заслонить Клер. Он видел небольшой американский пистолет из вороненой стали, и то, что дуло смотрело прямо на него, весьма его пугало, кто знает, что у этой женщины на уме. Ее карие глаза сверкали ненавистью сверкали под сдвинутыми бровями, когда она встретилась с ним взглядом, и глубоко в этих глазах таилось что-то ненормальное.
– Сильвия!
Баском бросил это резко, командирским тоном.
– Положи пистолет! Немедленно положи пистолет, ты слышишь меня?
Он сделал шаг в её сторону, но остановился, когда она перевела ствол на него.
– Спокойно, Лесли, – сказала она, и удовлетворенная тем, что он ей больше не страшен, снова взглянула на Рассела. – Что ещё вы знаете?
Рассел немедленно ответил, так как в нем снова начало нарастать напряжение, при этом он не слишком заботился о том, что говорит, – ведь основное было отвлечь её внимание. Он не спеша пожал плечами и отвел глаза от дула, сосредоточившись на том, чтоб говорить спокойным тоном и выглядеть, как он надеялся, беззаботным.
– Квесада получил ваши показания в управлении полиции до того, как я туда попал. Вот тогда-то вы и узнали, что Клер слышала обращенные к вам слова Дарроу, произнесенные перед тем, как вы нажали курок. В какой-то момент, когда мы находились в управлении, у вас появилась возможность заглянуть в её сумочку, где вы нашли ключ от номера и забрали его. Когда она осталась там дожидаться меня, у вас хватило времени, чтобы достать спрятанный где-то пистолет, и вы уже поджидали в её номере, когда мы вернулись… Вы должны были знать, что её нет дома, майор, – закончил он.
– Я уже был в постели, – сказал Баском. – Я думал, что она тоже спит. Когда она завела машину, я проснулся от шума, но было слишком поздно, чтобы остановить её. А вернувшись, она вообще отказалась со мной разговаривать.
Он продолжал наблюдать за женой, и теперь Рассел обратился к ней:
– Вы испугались, что Клер сможет вспомнить, что в самом деле сказал Дарроу перед тем, как вы нажали курок, вы испугались, что Квесада сможет узнать ваше уменьшительное имя и сложит два и два…Сегодня днем вы отправились с пистолетом к Фолли и заставили его позвонить Клер. Приди она одна…