Читаем Смерть в пяти коробках полностью

Египтолог задумался. У его кресла, возле гаснущего камина, притулился маленький круглый столик, на котором находились сигаретница, коробка спичек и нож для разрезания бумаги. Взяв нож, Шуман надавил кончиком лезвия на подлокотник.

– Прошу прощения… Джудит Адамс? Нет, не припоминаю. Я никогда о ней не слышал.

– И даже в роковую ночь мистер Хей не говорил о ней?

– Нет. А почему «даже»?

Поллард заглянул в блокнот.

– Всему свое время, сэр. Кстати, странно, что вам имя Джудит Адамс ничего не говорит. Вашим служащим оно хорошо известно.

– Моим служащим?!

– Да. У вас два помощника, один из них египтянин…

– Ну и что? Простите, я вас не понимаю.

– Джудит Адамс написала книгу, – объяснил Поллард. – Видимо, книга имеет непосредственное отношение к делу. Сегодня я нашел ее в квартире мистера Хея; даже старший инспектор пока не видел ее и не знает о ней.

– Друг мой, вы избрали любопытный способ нападения. При чем здесь книга? Не понимаю. О чем она?

– О чудовищах, – сказал Поллард.

За окнами сгущались сумерки. На улице стало так же мрачно и тягостно, как и в самой комнате. Огонь в камине почти догорел, угли покрылись толстым слоем пепла; в полумраке сержант почти не различал лица своего собеседника. Несмотря на камин и на теплый день, в комнате было промозгло.

Шуман не сводил с Полларда острого взгляда бледно-голубых глаз.

– О чудовищах? – повторил он, откашлявшись. – То есть о преступниках?

– Нет, нет! Я имею в виду настоящих… то есть мифологических чудовищ. Драконов и им подобных. У нас, сэр, есть все основания полагать, что имя Джудит Адамс связано с одним из гостей, которых мистер Хей подозревал в попытке покушения на свою жизнь.

– Мистер Хей подозревал, что кто-то пытается его убить?

– Тот, кто его убил, не был новичком, – уклончиво ответил Поллард, ощупывая флягу с элем в кармане. – Но сейчас меня интересует другое. Обнаружив «Логово дракона», я спустился к вам в контору и позвонил в издательство, чтобы узнать о книге поподробнее. В конце разговора я увидел, что ваш помощник-египтянин очень развеселился; потом он тихо сказал по-французски: грязный шпик ничего не понимает. Что он имел в виду?

– Не имею ни малейшего понятия, – ответил Шуман, двумя пальцами поднимая нож для разрезания бумаги. – Та книга, что у вас в кармане, и есть «Логово дракона»? Разрешите взглянуть!

– Всему свое время, сэр. Поскольку книга явно что-то значит для ваших помощников, я пришел к выводу, что она что-то значит и для вас.

– Вы оптимист, молодой человек. Драконы! Скажите на милость, ну при чем здесь драконы?!

– А вы подумайте, сэр, – настоятельно предложил Поллард. – Какая-то связь существует. Откровенно говоря, единственное, что мне известно о драконах, – это то, что они мифологические существа и, как считается, изрыгают огонь.

<p>Глава 17</p><p>НА ЧТО ГОДИТСЯ МУМИЯ</p>

Шуман судорожно стиснул нож для бумаги.

– Действительно, – согласился он, снова откашливаясь. – К сожалению, ничем не могу вам помочь. Видимо, с драконами связана какая-нибудь очередная неуклюжая шутка Хея.

С сожалением закрыв блокнот и скрепив его резинкой, Поллард встал:

– Ну что ж, мистер Шуман… Извините, что отнял у вас столько времени…

– Нет, нет, нет! – запротестовал Шуман. – Дело слишком интересно. Вам еще рано уходить. Останьтесь! Посидите, выпейте что-нибудь. Я прошу!

– Извините, сэр, но…

– Возможно, я сообщу вам нечто ценное.

– О чем? – тут же насторожился Поллард.

– О чем же еще, как не о смерти Феликса Хея? Нечасто выпадает мне возможность побеседовать с образованным молодым человеком, которому, в частности, известно, что лорд Тарнли прежде всего историк, а не бывший посол в Египте. Возможно, вы читали его труд о династии Тюдоров и…

– Послушайте, сэр, вам действительно есть что сообщить мне?

– Совершенно верно, – сказал Шуман. – Садитесь! – Он сделал глубокий, но абсолютно бесшумный вдох. Лицо его, похожее на лицо священника-аскета, снова превратилось в невозмутимую вежливую маску. – Возможно, я не слишком, вам помог до сих пор, но не забывайте, что я плохо себя чувствую, а подобные вещи меня расстраивают. У меня диабет. Надеюсь, вам не придется почувствовать на себе, что это такое. Наверное, вам кажется, что вы действуете очень проницательно, но… Видите ли, мне, в отличие от вас, совсем не нравится, когда в моем присутствии постоянно упоминают о пожарах.

– Пожа… – начал было Поллард, но тут его осенило. – Уж не имеете ли вы в виду книгу лорда Тарнли о Большом лондонском пожаре 1666 года?

Шуман как будто раздул ноздри, отчего показалось, что он улыбается.

– Вам действительно нужно что-нибудь выпить, – заявил он. Протянул руку к колокольчику у камина, но тут же отдернул ее. – Совсем забыл! Звать-то некого. Мы здесь одни.

Когда он шел но комнате, его тапочки скрипели. Буфет стоял в нише эркера. Шуман начал передвигать бутылки и выдвигать ящики. Кружевные занавески, стулья, журнальные и шахматные столики – все постепенно таяло в сумерках, как саркофаг. Надо бы затопить камин, подумал Поллард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэр Генри Мерривейл

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы