Несмотря на то, что в холле было довольно прохладно, на лбу детектива выступили капельки пота. Словно в ответ на его немую мольбу, на лестнице появился одетый в белый халат коренастый мужчина. Подойдя к Шейну, он приветствовал его кивком головы.
— Я доктор Фэйвер, — представился он. — Полагаю, вы желаете справиться о состоянии мистера Мида. В настоящий момент он отдыхает. Принимая во внимание характер ранения, его состояние можно охарактеризовать как удовлетворительное.
— Будет ли он жить, доктор? — спросил Шейн. Доктор Фэйвер аккуратно скрестил перед собой кончики пальцев и нахмурился.
— В настоящее время еще невозможно поставить точный диагноз. Я думаю, что у него есть шанс. Совсем неплохой шанс.
Шейн облегченно вздохнул.
— Как скоро он сможет говорить, доктор? Не могли бы вы дать ему стимулятор, чтобы он смог ответить на пару моих вопросов?
— В данный момент это абсолютно исключено, — сухо произнес Фэйвер. — Любая подобная попытка может иметь фатальные последствия. Мид нуждается в полном покое.
— В таком случае когда?
— Может быть, завтра утром, если я сочту его состояние удовлетворительным.
— А если нет?
Доктор Фэйвер безнадежно развел руками.
— Вы требуете от меня слишком многого, мистер Шейн.
— Я не хочу рисковать чужой жизнью, доктор. Господь свидетель: я добиваюсь лишь ответа на один-единственный вопрос.
— Вы не имеете права рисковать, — холодно уточнил доктор Фэйвер. — Он мой пациент, и я разрешу вам побеседовать с ним лишь тогда, когда буду абсолютно убежден, что его жизнь находится вне опасности. И ни единой секундой раньше.
Шейн раздраженно ущипнул себя за левое ухо.
— Простите меня, доктор. Похоже, я немного нервничаю. За последние часы совершены еще два убийства, и убийца до сих пор находится на свободе.
Он поколебался немного и спросил:
— Как вы думаете, это была попытка самоубийства?
— Не могу сказать ничего определенного, мистер Шейн. Исходя из характера ранения, можно допустить все что угодно. В том числе и возможность покушения. Единственное, что я знаю твердо, это то, что пуля была выпущена из оружия 32-го калибра.
Шейн кивнул головой.
— А как мисс Форбес относится к версии самоубийства?
— Она, по-видимому, уверена в этом. Бедная девушка находилась на грани нервного срыва. Мне пришлось посоветовать ей провести ночь в госпитале под присмотром медперсонала.
— Я остановился в отеле «Теллер-Хаус», — сказал Шейн. — Жизненно важно, чтобы вы, как только Мид сможет говорить, немедленно сообщили мне об этом. Миссис Карсон поручила мне найти убийцу ее отца, и я имею основания полагать, что случай с Мидом имеет прямое отношение к смерти вашего земляка.
— Я вполне понимаю вас и охотно выполню вашу просьбу, — ответил врач.
Шейн двинулся было к двери, но тут же остановился и добавил:
— Не менее важно также, чтобы никакой другой посетитель не мог переговорить с Мидом, разве что в моем присутствии. Полагаюсь в этом на вас, доктор.
— Постараюсь оказаться достойным вашего доверия, — заверил его врач.
Оказавшись на свежем воздухе, Шейн с удивлением отметил, что наступило утро. Суровые пики на западе отчетливо выделялись на фоне бледно-розовых облаков. Внизу в долине еще редкие автомобили уже начали свой привычный бег в направлении автострады Сентрал Сити — Блэк Хаук, а загулявшие горожане торопились к уюту домашнего очага. Спуск оказался на удивление легким. Достигнув Эурека-стрит, Шейн был поражен зрелищем веселящейся толпы, почти столь же многочисленной, что и минувшей ночью. Остановившись на углу, он поежился от пронизывающей сырости утреннего тумана и с вожделением устремил свой взор в направлении переполненного бара. Хотелось выпить, не говоря уже о необходимости как можно скорее отыскать Филлис и Кесэя.
Впрочем, его колебания оказались недолгими. Махнув рукой на выпивку, он поспешил к офису шерифа. В кабинете Флеминга горел свет. Шейн нашел шерифа в компании румяного коротышки с заметным брюшком, оказавшегося мистером Пигоне, владельцем местного похоронного бюро и по совместительству коронером округа Гилпин.
— На редкость беспокойная ночь, — заметил мистер Пигоне, потирая свои короткие пухлые ручки и удивительно напоминая при этом безбородого Санта Клауса. — Полагаю, что вы несете за это прямую ответственность, мистер Шейн. Рассказывают, что убийства буквально следуют за вами по пятам.
— Еще бы, — любезно согласился Шейн. — Не далее как сегодня у меня назначена встреча с представителем Ассоциации владельцев похоронных бюро, чтобы обсудить перспективы расширения этого бизнеса.
Мистер Пигоне нашел его реплику чрезвычайно забавной, и его круглый животик еще долго вздрагивал в такт смеху.
— Ну что вы успели выяснить относительно смерти девушки? — спросил Шейн, поворачиваясь к шерифу. — Удалось ли вам найти своего знаменитого криминалиста?
— Да, я прихватил с собой его заключение на случай, если вы пожелаете с ним ознакомиться.
Флеминг извлек из кармана аккуратно сложенный листок бумаги, развернул его и прочитал вслух: