Читаем Смерть в Версале[редакция 2003 г.] полностью

— Что мне оставалось делать, когда ты был готов броситься на защиту своего кумира, великого Мирабо! — говорю я. — А как ты напрашиваешься на угощение! Нас могли просто не принять всерьез и выпроводить! Обычно меня не волнует твое поведение, но в таких ситуациях… извини меня…

— Почему ты не дал мне высказаться! — обиженно говорит Камилл. — Гонди осмелился заподозрить Мирабо в двуличии. Я думаю, это он убийца, этот тип — враг Мирабо. Он хочет разрушить его славу.

Ох, когда–нибудь я убью Камилла. Ей богу, я это сделаю!

— Мой друг, умоляю, уйми свою фантазию! — спокойно говорю я. — Ты чуть все не испортил! Пойми, с подозреваемыми нельзя ссориться!

Воинственный пыл Камилла мгновенно сменяется стыдом за свою несдержанность. Он сконфуженно молчит. Слава Богу!

Меня зовут Ив Сенар, мне 27 лет. Я живу в квартире, которую нельзя назвать шикарной, а беспорядок придает ей вид ночлежки. Меня это не коробит, я привык.

Я очень несчастный человек. Я остался совсем один. Моего состояния хватает только на оплату квартиры и дешевый портвейн. Никто не испытывает ко мне добрых чувств. Мир так жесток! Никто не ценит моих талантов, не понимает, что одно мое присутствие способно осчастливить их!

Я смотрюсь в зеркало. Как я красив!.. Но неужели я начал стареть? Нет, это просто мешки под глазами и отеки… Это пройдет… Ах, глупые люди не замечают моей красоты!

Ко мне пришли два человека. Они расследуют убийство. Что я могу им сказать? Два глупца! Как они осмелились приставать ко мне с подобными разговорами!

В комнату входит Бланка Легран, моя любовница, полная дура.

— Кто эти люди? — несколько властно спрашивает она.

Что за тон? Раньше она себе такого не позволяла!

— Они расследуют убийство нашего кредитора! — отмахиваюсь я.

— Он убит? — удивленно спрашивает она, присаживаясь на диван с потертой обивкой. — Кошмар.

Кошмар или нет, но его жена простила долг.

Бланка как будто прочла мои мысли:

— Хотя теперь ты можешь не платить долг, — говорит она.

Бланка берет лежащую рядом шляпку, аккуратно надевает ее на растрепанные волосы, повертевшись перед зеркалом, направляется к выходу.

— Мне пора, — небрежно бросает она гостям. — Извините, что не могу принять участие в беседе.

— Ты куда, Бланка? — сурово спрашиваю я ее.

— Какое тебе дело! — огрызается она.

Обнаглела! Кажется, я начинаю понимать, в чем дело!

— Ты идешь к Мирабо! — восклицаю я. — Я видел, как ты обнималась с ним в парке!

Легран испускает тяжкий вздох. В ее взгляде я читаю: «Как ты мне надоел!»

— Да ну тебя! — машет она рукой. — Неужели ты не смирился с тем, что мы должны расстаться! Не волнуйся, я скоро съеду с твоей квартиры.

С этими словами она уходит. Пусть проваливает. Она сама мне надоела. Болтливая идиотка! Найду себе другую подружку! Я делаю глоток портвейна.

— Вот видите, как я живу! — говорю я гостям. — И в этом виноват только один человек!

— Простите, и кто это? — интересуется один из гостей, худощавый такой.

Какой болван! Неужели не ясно!

— Мой отец! — отвечаю я. — Потому что он преставился раньше, чем успел обеспечить меня деньгами до самой смерти. Как я завидую Гонди. У него шикарный особняк и хорошенькая жена. Ему всегда везло!

— Везло? — переспрашивает худой. — По–моему, он много работал…

Действительно, болван. Работал? Чушь! Просто дуракам всегда все идет в руки!

Я говорю ему об этом.

— Так… так… — бормочет он. — Мсье Морьеса вы тоже считаете таким?

Зачем задавать вопросы, ответ на которые очевиден? Трижды болван!

— Да, этому денежному мешку всегда все удавалось! — говорю я. — Он приумножил состояние своей жены благодаря подлости!

— Хм… а вы знакомы с мадемуазель Планш? — еще вопрос.

— Да! — раздраженно говорю я. — Какое–то время она приходила сюда делать уборку. Потом мне пришлось отказаться от ее услуг.

На этом разговор закончился. Зачем было отвлекать меня по таким пустякам!?

Я, Максимильен Робеспьер иду к Светлане, к счастью, без Камилла. Я могу высказать свои истинные предположения. Если Демулен принимает участие в обсуждении, приходится следить за собой, чтобы, не дай Бог, не сказать что–то плохое о графе Мирабо.

Светик быстро поправилась. Сегодня даже прогулялась. Благо погода хорошая.

Она открывает мне дверь. Ее лицо испугано. Что произошло? В гостиной со мной здоровается молодой человек. Явно иностранец. Представляется как Поль Очер.

М-да… Выясняется, что они сегодня времени даром не теряли. Светлана пересказывает мне события, волнуется, запинается. Незнакомец ее бы не понял, но мне хорошо знакома эта речь. Наконец Светик успокаивается и просит меня рассказать о своих успехах.

Я подробно пересказываю. Только Теруань опускаю. Не знаю, в каких отношениях состоит с ней мсье Очер. Лучше не рисковать.

Теперь я перехожу к пояснениям. Мое любимое. Мне нравится взирать на удивленные лица собеседников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Робеспьер детектив

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза