В этот момент двое дворцовых стражников с длинными зубами, сверкавшими под костяными шлемами, шагнули наперерез, чтобы преградить дорогу Лю. Прежде чем он успел с ними разобраться, к нему подошёл Шанг Цунг. Глаза колдуна горели.
– Я не могу позволить тебе... беспокоить... принцессу Китану.
Лю с досадой смотрел, как вдалеке Китана вошла в лес, как она исчезает в темноте, а её служанки следуют за ней.
– Скажи мне, Лю, – продолжал колдун, – почему ты не сражаешься за меня вместо того, чтобы быть против меня? Ты видел, как слаб Рейден здесь, на моём острове. Здесь я мог бы оказать тебе великую честь и возложить на тебя большую ответственность.
– Всё, что я хочу получить здесь, это возможность сразиться с убийцей моего брата, – сказал Лю с отвращение.
– Будь очень осторожен в своих желаниях, молодой Лю, – усмехнулся Шанг Цунг. – В "Смертельной битве" нельзя отказаться от вызова без серьёзных на то причин. Если бы ты бросил кому-то вызов, то тот обязан был бы сразиться с тобой. А ты, я говорю с тобой как друг, ещё не готов к бою, которого ты так жаждешь.
– Мне ни к чему такие друзья, – начал Лю, но тут же остановился.
Шанг Цунг исчез.
На другом конце поля к Джонни Кейджу подошёл монах в коричневом капюшоне.
– Пора провести следующий бой, – обратился Джонни ни к кому конкретно. Он последовал за монахом на другой ринг. Это был травяной ринг, отделённый от других частей поля кругом деревьев. С деревьев свисали оранжевые и жёлтые бумажные фонарики, придавая месту праздничный вид.
Выполнив своё предназначение, монах отошёл в сторону, и Джонни увидел, кто будет его противником.
Это был Скорпион, ниндзя Шанг Цунга.
Глава одиннадцатая
Ниндзя Скорпион был одет, как всегда, в жёлтое и чёрное. Его лицо закрывала маска.
– Я тебя помню, – ухмыльнулся Джонни.
Актёр кратко поклонился своему противнику, но при этом не сводил с него глаз. Он слишком хорошо помнил победу Сони над Джейд всего за несколько минут до этого и не собирался следовать по пути её неудачливого соперника.
Скорпион начал кружиться на арене между деревьями, сплетя руки перед собой. Джонни приближался, сохраняя упругий центр тяжести. Когда он подошёл на расстояние удара, то крутанулся и нанёс удар ногой прямо в голову Скорпиону. Ниндзя заблокировал удар левым предплечьем и ответил контрударом, низко, в голову Джонни. Джонни успел заблокировать его, перенаправляя силу удара вниз, но обнаружил, что ниндзя обошёл его блок, отведя руку в костедробительный удар. Единственной надеждой Джонни оставалось принять бросок. Что он и сделал, упав на землю и перекатившись на ноги, чтобы снова встать в боевую стойку. Земля была каменистой, и между мшистыми торосами торчали острые шипы кремня.
– Работа в кино научила меня одной главной вещи, – пробормотал Джонни, – как правильно падать.
Он снова перешёл в атаку, но уже был более осторожным. Кейдж знал, что ему придётся держать Скорпиона на расстоянии. Если ниндзя сможет применить свой особый талант, у Джонни действительно могут возникнуть проблемы. Джонни увернулся от замаха ноги в голову и схватил занесённую ногу Скорпиона. Он дёрнул её, и Скорпион рухнул на землю. Джонни прыгнул, чтобы нанести сокрушительный удар, но ниндзя откатился и бросился на Джонни. Два бойца встретились в воздухе. Джонни блокировал боковой удар руки в горло, а Скорпион – удар Джонни в грудь. Они снова приземлились, но ни один из них не имел преимущества.
«Я должен победить», – подумал Джонни. – «Против Скорпиона нет такого понятия, как незначительное поражение».
Перед Лю снова возник монах. Человек в капюшоне поклонился Лю, затем повернулся и пошел прочь. Парень последовал за ним. Монах медленно шёл по гравийной дорожке. Лю держался позади. Дорожка извивалась среди боевых рингов, затем побежала через каменные ворота во двор, полный цветов.
– Куда ты меня ведёшь? – спросил Лю, когда монах вышел за пределы ринга, где проходили другие бои.
Монах ничего не ответил. Однако вскоре Лю узнал ответ. Они вышли из небольшой рощи и предстали перед Большим залом. Золотая крыша зала сверкала в лучах утреннего солнца.
При полном дневном свете Лю мог видеть, что Большой зал наполовину врыт в склон горы. Пока Лю наблюдал, с другой стороны в Большой зал вошёл слуга, несущий на плече пару деревянных вёдер, спина его сгибалась под тяжестью груза.
Лю последовал за монахом по тропинке, затем поднялся по каменным ступеням, которые вели в Большой зал. Слуга исчез, но Лю увидел, что вёдра остались – вероятно, их оставили для команды уборщиков, которые должны были отмыть зал после вчерашнего пира. Столы и скамьи уже были убраны, разобраны и сложены по бокам зала, как высокие деревянные стены. Центральная площадка оказалась просторнее, чем Лю предполагал, и теперь он был в ней один – один, то есть, если не считать молчаливого монаха.
– Мой бой будет здесь? – спросил Лю.