Читаем Смертельная игра полностью

Дверь открылась. Ева оглянулась и увидела потрясающе красивую женщину азиатского происхождения с черными волосами, завязанными на затылке и ниспадающими до талии. На тонко выточенном лице горели по-кошачьи зеленые глаза.

— Бенни, какого черта? У меня дел по горло, а ты… Что случилось? — Она бросилась к нему, села на пол рядом с ним. — Что случилось?

— Это Барт, Силли, это Барт. Он умер.

— Фу, глупости какие! — Она стукнула его по плечу, начала подниматься, но Бенни схватил ее за руку.

— Силли, это правда. Пришла полиция.

— О чем ты говоришь? — Женщина плавным движением, не помогая себе руками, поднялась на ноги. Ее реакцию Ева оценила как негодование. — Это вы — полиция? Я хотела бы видеть жетоны.

Она выхватила у Евы жетон, извлекла из кармана мини-сканер.

— Ну, ладно, похоже, неподдельный, но… — Женщина замолчала, и ее рука слегка задрожала, пока она изучала имя на жетоне, а потом лицо Евы. — Даллас, — прошептала она. — Вы — коп Рорка.

— Я — коп Нью-Йорка, — поправила ее Ева, забирая жетон.

— Коп Рорка ерундой не занимается. — Силл опустилась на колени и крепко обняла одной рукой худые плечи Бенни. — Что случилось с Бартом? О черт, вот дерьмо! Что случилось с Бартом?

— Мы можем где-нибудь поговорить, не сидя на полу? — спросила Ева.

— Гм… — Силла провела рукой по лицу. — В комнате отдыха. Это этажом выше. Сейчас я обо всем договорюсь, но мне нужен Вар. Мы должны услышать это все вместе, а уж потом… объявим остальным. — Она повернулась и прижалась лбом ко лбу Бенни. — Я все устрою и найду Вара, только дайте мне минуту. Бенни отведет вас наверх. — Силла запрокинула голову, потом перевела взгляд на Еву: — Вы по убийствам работаете, я знаю. И это значит, что Барт… что его… Ему было больно? Просто скажите, они сделали ему больно?

— Могу вас заверить: насколько мне известно, это произошло очень быстро. Мгновенно.

— Ладно. Спасибо. Отведи их наверх, Бенс, и никому ни слова, пока мы точно не узнаем, что случилось. — На миг Силла обхватила его лицо ладонями. — Держись. Мы все должны держаться.

Она вскочила и умчалась.

— Что вы делаете здесь, Бенни? В чем ваши функции? Что делают Силла и Вар? Кто главный? Кто отдает приказы?

— Ну… официально все мы — вице-президенты. На самом деле Силл — практик, мы зовем ее МНР — Мне Нужен Результат. Я — СУБ, Спроси у Бенни, а Вар — МШ, Мозговой Штурм. Все служащие знают, что могут обратиться к одному из нас… или к Барту, если у них есть идея или проблема.

— А у Барта была неофициальная кличка?

— Три «Б»: Босс Большая Башка. — Его губы, только что растянувшиеся в улыбке, задрожали. — Сколько бы народу ни набилось в комнату, он всегда оказывался самым умным. Нам, наверно, надо идти? Я должен проводить вас наверх.

Когда они вошли в комнату отдыха, настенные экраны были отключены, компьютеры молчали, многочисленные стулья пустовали. Силла стояла, глядя на один из торговых автоматов. Автоматы были загружены несколькими видами кофе, всеми известными безалкогольными напитками и круглосуточным запасом самых разных печений, конфет, батончиков, бисквитов. Ева вспомнила пентхаус Барта, подумала, что автоповары, наверное, загружены точно так же, как у него дома, и ее саму автоматически потянуло на пиццу.

— Я думала, не глотнуть ли мне энергетического напитка. Мне всегда нужен энергетический напиток, — прошептала Силла. — Но мне не хочется. — Она повернулась к ним лицом. — Вар сейчас поднимется. Я ему не сказала, в чем дело. Я думала… Может, вам что-нибудь предложить? Я могу по пропуску. В один миг.

— Спасибо, ничего не нужно, — отказалась Ева.

— Сядь, Бенни. — Силла провела пропуском по щели автомата, выбрала бутылку воды и передала ее Бенни. — На, попей.

«Беспокоится о нем, — подумала Ева. — Не как возлюбленная, а как заботливая сестра».

Силла вновь подошла к автомату и заказала чашку кофе.

— Это для Вара, — пояснила она. — Он захочет кофе.

Он вошел торопливым шагом — низкорослый, плотный мужчина лет тридцати в шароварах со множеством карманов, по покрою таких же, какие любил и Макнаб, но щадящего глаз цвета хаки. Зато его поношенные кроссовки, как и рубашка, были столь ослепительно-красными, что могли бы застопорить уличное движение. Короткие каштановые волосы обрамляли невзрачное, но добродушное лицо.

— Господи, Силл, я же сказал тебе, я сегодня завален работой. Времени нет на перерыв. Барт по-прежнему недоступен, а мне пять полных порций дерьма надо раскидать, пока я…

— Вар! — Силла передала ему кофе. — Тебе лучше сесть.

— Мне надо двигаться. Нет, серьезно, давай по-быстрому и… — Тут он впервые заметил Еву и Пибоди. — Извините. — С улыбкой его лицо показалось Еве более симпатичным. — Я не знал, что у нас гости. Вы из «Страны игр»? Я думал, у нас назначено после обеда. К тому времени я успел бы разобраться с делами. Надеюсь.

— Это лейтенант Даллас и…

— Детектив Пибоди.

— Да. — Силла закрыла стеклянную дверь. — Они пришли из-за Барта.

— Из-за Барта? — Вар взорвался кратким смешком. — Что он сделал? Напился и начал буянить? Перебежал дорогу на красный свет? Нам внести за него залог?

— Сядь, Вар, — тихо проговорила Силл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика