Читаем Смертельная красота болот (ЛП) полностью

— Ты прямо глоток свежего воздуха в городе скрытых мотивов и лицемерной вежливости.

— Так вы поэтому пригласили меня на торт?

Он вздохнул и покачал головой:

— К сожалению, истинная причина не так приятна, как обсуждение наших любовных перспектив.

Сердце ушло в пятки. Если сладости — лишь вступление, новости явно не очень хорошие.

— Выкладывайте, — сказала я, пытаясь немного приободрить смущенного Уолтера. — Меня сейчас очень трудно удивить.

Он кивнул:

— Не сомневаюсь. — И глубоко вздохнув, наклонился через прилавок, хотя рядом все равно никого не было. — В пятницу вечером, около десяти, мы с Шорти, мясником, отирались в переулке возле технической бухты — наблюдали за парочкой аллигаторов, сцепившихся в байю за магазином. Я услышал стук каблуков по деревянной дорожке, которую Шорти выстелил перед входом в свою лавку, а потом раздался голос Пэнси.

— С кем она разговаривала?

Уолтер покачал головой:

— Там никого больше не было, так что, полагаю, сама с собой. Пэнси всегда нравился звук собственного голоса.

— Обо мне говорила?

— Имен она не называла, но пыхтела знатно. Цитирую: «Черта с два эта сука испортит мне всю малину. Когда я закончу, она вместе со своими фальшивыми лохмами уползет туда, откуда выползла».

Ну ладно. Это, конечно, не самое приятное что обо мне говорили, но и без особого криминала.

— Это все?

— Нет. Я услышал, как она набрала номер и сказала: «Встретимся у меня дома в полночь. Нужно обсудить один деловой вопрос». А потом каблуки постучали прочь.

Я приободрилась:

— Отличные новости! Копы должны только проверить мобильник Пэнси и посмотреть, кому она звонила. И тогда я вне подозрений.

— Боюсь, все не так просто. Я подслушал беседу Картера с криминалистами — они искали ее телефон, но, кажется, не нашли.

Дерьмо! Или, как сказала бы Ида Белль, дело дрянь.

Я посмотрела на абсолютно несчастного Уолтера:

— Прошу, не переживайте. Вы должны были рассказать Картеру. Он же расследует убийство, да еще и ваш племянник.

Он выпрямился и сдвинул брови:

— О, черт, ничего я ему не говорил и не собираюсь. Я считаю себя достаточно умным, чтобы узнать убийцу при встрече, и ты явно не подходишь на эту роль.

— Спасибо. — Я улыбнулась.

Ох, если б он только знал…

— Но этот идиот Шорти чувствует себя виноватым. Думаю, он в конце концов сломается. Он пытался убедить меня, будто слышал голос, но я прикинулся дурачком, мол, ухо заложено, ничего не слышу. Если он хочет стать стукачом — его проблемы.

— Наверное, не каждый захочет впутываться в подобное.

— Его впутает только донос в полицию. А закрытый рот никому не навредит.

Я нахмурилась, размышляя о подслушанном Уолтером разговоре.

— Не понимаю… В смысле, с первой частью все ясно — она точно ворчала на меня. Но потом вдруг переключилась и кому-то позвонила. С кем можно встречаться в полночь для решения делового вопроса? Что вообще за деловой вопрос?

— Я уже несколько дней голову ломаю и так ничего и не сообразил.

— Но, предположительно, это и был убийца.

Уолтер кивнул:

— Похоже на то.

— Пэнси годами не появлялась в Греховодье. Какие и с кем у нее могли быть дела?

— Перво-наперво я подумал о шантаже, но подозревать в таком эту девочку или ее мать…

Учитывая небольшую проблемку Пэнси с налоговой, шантаж казался мне очень даже подходящей версией.

— Есть идеи, кого она могла взять в оборот?

Уолтер покачал головой:

— Кого угодно. Почти каждый мужчина после ее возвращения стал поглядывать через плечо да покрепче держаться за жену. Видимо, у Пэнси хватало влияния на любого из них.

— А есть достаточно обеспеченные, чтобы заплатить?

— Я бы сказал, несколько штук найдется. До богатеев из ЭлЭй им далеко, но часть ее школьных ухажеров трудится на стройке в Новом Орлеане. Другие — на нефтяных вышках. Денег хватает на красивые дома, пикапы, рыбацкие лодки и неработающих жен.

— То есть, подоив одного, Пэнси не разбогатела бы, но ударив по всем сразу — могла бы покинуть Греховодье с неплохим уловом.

— В яблочко.

Я вздохнула:

— Но как это доказать?

— Вопрос на засыпку.

Звякнул колокольчик, Уолтер глянул в сторону двери и нахмурился.

— Жена мэра, — сказал он, понизив голос.

Потребовалась вся моя сила воли, чтобы не оглянуться и не посмотреть на женщину, претендующую на половину мэрских денег. Я готова была поспорить на что угодно, что она их не стоит.

По деревянному полу процокали каблуки, остановились рядом, и на меня неодобрительно уставилась мадам, безуспешно пытающаяся скопировать Мэрилин Монро.

«Сорок пять, весьма потрепанная. Шестьдесят килограммов, но она наверняка врет и говорит, что пятьдесят. Волосы, ногти, цвет глаз, нос, буфера и бог знает что еще — фальшивые».

Каким местом мэр вообще думал?

— Что за невезение. — Мадам поморщилась. — Я ничего не покупаю, когда рядом такие отбросы. Поэтому, если уберешься, я смогу заняться своими делами.

Я не двинулась с места. Боялась, что если встану, то попросту ей врежу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Фортуна

Луизианская заварушка
Луизианская заварушка

Та ещё заварушка…Агент ЦРУ Фортуна Реддинг готова отправиться на самое сложное задание в жизни – в городок Греховодье, штат Луизиана.В Управлении утечка, один из крупнейших торговцев оружием назначил цену за её голову, и Фортуне нужно залечь на дно. Но она и не предполагала, что настолько глубоко. Роль бывшей королевы красоты, а ныне библиотекарши в городке на байю для агента хуже смерти, но Фортуна намерена не появляться на радаре, пока шеф не вычислит «крысу» и не уберёт торговца.Вот только она и чемоданы распаковать не успела, а новоприобретённая собака уже откопала человеческую кость на заднем дворе. Погрузившись в расследование убийства на болоте, Фортуна объединяется с парой внешне милых пожилых леди, вроде бы совершенно несправедливо оболганных местными. Вдобавок симпатичный помощник шерифа задаёт слишком много вопросов. Если Фортуна не поостережётся, то прикрытие полетит к чертям и её убьют.Придётся задействовать все свои впечатляющие навыки и вместе с группой старушек, прозванных «валокординовой мафией», раскрыть убийство. Пока не стало слишком поздно.

Джана Делеон

Иронический детектив, дамский детективный роман
Смертельная красота болот (ЛП)
Смертельная красота болот (ЛП)

Никому в Греховодье не нравилась Пэнси Арсено, но кого она настолько допекла, что он отважился на убийство? Для проведения конкурса красоты, приуроченного к Летнему фестивалю, в Греховодье возвращается честолюбивая актриса Пэнси Арсено. И наемница Фортуна Реддинг понимает: дело дрянь. По легенде, она бывшая королева красоты и идеальная кандидатка на роль ведущей наравне с Пэнси, однако из-за мерзкого характера последней невозможно даже репетицию провести спокойно. Так что, когда Пэнси находят мертвой, Фортуна оказывается главной подозреваемой. Теперь, имея на своей стороне лишь здравый смысл и двух коварных старушенций, именуемых местными «Валокординовой мафией», она вынуждена начать собственное расследование, пока все прикрытие не пошло прахом.

Джана Делеон

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы