Читаем Смертельная лихорадка: По дороге в Ад (СИ) полностью

Почему я не применю вампирскую скорость и не перемещусь в Мистик Фоллс? Вся эта хрень заметно выматывает, а еще я могу упасть в обморок, как ни странно. Представьте, приду спасать сестру и тут же повалюсь набок. Это будет мой самый ужасный провал. Поэтому я сейчас закидываю вещи в багажник и настойчиво пытаюсь дозвониться до сестры, однако мои результаты беспочвенны.

— Я могу поехать с тобой, Лидс, — растягиваю губы в нервной улыбке и поворачиваюсь к Колу, прикоснувшись к его щеке ладонью. Внутри меня все бурлит от гнева и беспомощности. Хотя, всю свою жизнь я была беспомощной. Просто еще одно такое непредвиденное событие и меня хватит вампирский инфаркт.

— Ты нужен своей семье. На вас охотятся ведьмы. Защити Ребекку, Хоуп. Останови Клауса от страшных поступков и не дай Элайдже превратится в монстра, вроде младшего брата. Это я про Ника, — уточняю последнюю сказанную фразу, чувствуя жжение на конце языка. Жажда вновь неутомима, что кажется мне сейчас чем-то смехотворным.

— Все-то ты сама, — бурчит Майклсон, зарываясь носом мне в волосы. Я слегка улыбаюсь, понимая, что таких интимных моментов в нашей жизни очень мало. Хоть я и вампир, однако тепло мне все также необходимо.

— Я вернусь. Спасу Кэролайн и вернусь, — слова звучат как-то обреченно, словно веский приговор. И мне даже не верится в их истинное значение. В голове все спутывается, не давая трезво мыслить.

Я вернусь.

Отстраняюсь от вампира и страстно целую его в губы, слегка склоняя голову набок. Какое-то шестое чувство твердит, что это, возможно, последние дни в моей жизни. Кэролайн похитили незнамо кто, и мне придется выяснить это. А я, считай, новорожденный вампир, полноценно не увлекающийся кровавыми банями. Мне бы поучиться у Ника как отрывать головы без разбору.

— Пока, — вдыхаю запах парня, сжимая воротник его белоснежной рубашки. Никакой драмы, Лидия.

Перевожу взгляд на окно в особняке и замечаю высокую фигуру в черном костюме. Элайджа как всегда в своем репертуаре. Он поправляет манжеты на рукавах и кивает мне головой, а в груди у меня образуется бездонная дыра. Такое чувство, будто сюда я уже не вернусь.

— Я люблю тебя, Кол… — шепчу это про себя и быстро сажусь в машину, нажимая на газ.

Вероятно, это моя последняя встреча с теми, кто подарил мне второй шанс. С теми, кто действительно ценит семью.

***

Я захлопываю дверь машины и застываю перед домом. Нервно сглатываю, а тугой комок пробирается в горло с явно не лучшими целями. Набираюсь духа и смелости и делаю пару быстрых, но осторожных шагов к входной двери, кончиками пальцев прикасаясь к ручке. И, на удивление, та оказывается открыта. Я вхожу в родительский, а теперь сестринский, дом и осматриваюсь, напрягая слух. Тишина.

Вещи лежат на все тех же местах, на которых лежали, когда я уезжала. Видимо, Кэролайн не хотелось менять теплую атмосферу, которая ранее витала в воздухе. Я слегка усмехаюсь, однако мое лицо вмиг становится хмурым, когда я замечаю темные засохшие капли крови на паркете. Иду по следу, который ведет на кухню. Там полный разгром. Стулья перевернуты вверх ножками, разделочная доска и принадлежности для трапезы раскиданы по всему деревянному столу. Кровь крапинками красуется на полу, а где-то совсем недалеко от нее валяется бумажка. Я подхожу, присаживаюсь на корточки и поднимаю ее, встряхивая, чтобы избавиться от пыли.

— Подвал Локвудов, — и как я раньше до этого не додумалась?

Вскакиваю и несусь на выход из дома, захлопывая за собой дверь настежь. Дрожащими пальцами перебираю ключи от машины, однако неустанные мурашки треплют нервы, поэтому я отбрасываю ключи и применяю вампирскую скорость. Здесь не так уж и далеко.

Вмиг оказавшись возле небольшой подвальной расщелины в земле, бетонные плиты которой пугают до умопомрачения, я вздрагиваю.

— Наконец-то ты пришла, — голос кажется слишком знакомым. Я поворачиваю голову и застываю на месте, словно статуя. Роб останавливается напротив меня и засовывает руки в карман, выглядя при этом совершенно спокойно.

— Какого черта ты здесь делаешь? — недоуменно шиплю я, щуря глаза. Из подвала ничего не слышно, и это одновременно успокаивает меня и жутко настораживает. — Что ты здесь делаешь, Роб?

На его губах расплывается ухмылка, и он зачесывает челку назад, смотря на меня, словно на несмышленого котенка. Впрочем, видимо, сейчас так и есть.

— С детства мечтавшая побеждать самых жутких монстров, а на самом-то деле? Ты боишься всего, Лидс. Даже этой бетонной стены, да-да! Я читаю мысли. Считаешь себя самой умной? — он обходит меня вокруг, будто готовясь к нападению. — Не весь мир крутится вокруг тебя одной, Лидия Форбс.

— Ты не Роб… — шепчу я, сильнее сжимая кулаки. Морщу лоб и на мгновение прикрываю глаза, которые становятся темнее ночи. Чернота, всепоглощающая, которая ранее пугала, теперь становится моим спутником.

— О, какие мы грозные! — притворно положив руку на сердце, иронично протягивает парень. — Думаешь напугать меня этим?

Вот тварь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы