Я бросила на него раздражающий взгляд.
— Вы хотите, чтобы она пришла в «Вотчину Дьявола» за помощью? Она ребенок.
— Если встанет выбор между этим и храброй встречей с посетителями моего клуба, тогда да. Но думаю, она начнет с вас.
— Не поощряйте ее, — сказала я.
— Слишком поздно для этого, мисс Клей.
Я повернулась лицом к Алисии.
— Я сказала никакого перекрестка. Почему ты сделала именно то, отчего я тебя отговаривала?
Она пожала плечами.
— Я подросток. Мы всегда протестуем.
— Зачем ты хотела продать свою душу дьяволу или кому-либо еще?
— Тебе не понять, — пробормотала она.
— Я бы хотела попробовать. — именно так всегда говорил дедуля, пытаясь добиться от меня ответа, когда я изо всех сил сопротивлялась. Со мной это срабатывало и с Алисией, похоже, тоже.
— Ради танцевальных способностей, — призналась она.
— Танцевальных? — повторили я и Кейн одновременно.
— Нам действительно стоит прекратить так делать, — сказала я ему.
— Да, танцевальных. Я должна стать лучше. Мне было так стыдно, когда я не попала в команду. дедушка был прав, мне все еще нравится танцевать. Я не понимаю, когда перестала быть в этом хороша.
Я уставилась на нее, не зная, что сказать. Я понимала, что есть слова утешения, которые могли бы помочь в данной ситуации, просто не могла их подобрать. Я думала, что на карту поставлена жизнь или неразделенная любовь, но танцы…
Вмешался Кейн.
— Никто не будет тебя здесь осуждать, — сказал он, многозначительно посмотрев на меня. — А твоя душа стоит намного больше, чем красивые ножки, юная леди. В следующий раз торгуйся жестче.
— Следующего раза не будет, — твердо сказала я.
Алисия подняла на него круглые глаза.
— Ты был страшен, чувак.
— Страшнее того существа, которое ты вызвала? — спросил он. В его голосе прозвучало скорее любопытство, чем что-то другое.
Алисия кивнула.
— Спасибо, что спасли мою задницу.
Дан поднял руку.
— Я считаю, что внес свой вклад в спасательную операцию.
Я хлопнула его по руке.
— Конечно, внес.
— С удовольствием, — сказал Кейн с элегантным поклоном.
Алисия повернулась ко мне.
— Он твой парень?
— Нет.
— Почему нет? Он милый, к тому же спас меня, хотя был совсем не обязан это делать. Он меня даже не знает.
— Я тоже тебя не знаю, — вставил Дан.
— Алисия, твоя семья очень расстроится, если узнают о произошедшем.
Ее голова вновь опустилась.
— Моих родителей это не волнует. Они беспокоятся только о карьере и поступила ли я в команду и получила ли пятерку за тест.
— Уверена, что это неправда, но даже если так, твоя дедушка очень переживает.
Что-то промелькнуло в карих глазах Алисии. Надежда? Облегчение?
— Ты скажешь ему, что у меня все в порядке?
— Конечно, но мне нужно убедиться, что ты никогда не сделаешь ничего подобного. Не придешь к перекрестку. Не скажешь друзьям. Это опасное место для людей.
Алисия фыркнула.
— Ты говоришь так, будто не одна из нас. — она перевела взгляд на Кейна. — Ну, я знаю, что ты нет. Ты похож на одного из тех компьютерных монстров.
— Могу заверить тебя, что здесь не используется компьютерная графика. Я на сто процентов реален и внушаю ужас.
Как бы мне ни хотелось поговорить с Кейном и преображении, сейчас не время.
— Я отвезу ее домой, — сказала я. — Спасибо за помощь. — перевела взгляд на Дана. — Вам обоим.
— У меня есть информация, — сказал Кейн. — Можем обсудить все завтра.
— У меня тоже есть информация, — раздался голос.
— Привет, Джозефина, — поприветствовал Кейн своего начальника службы безопасности.
Какой-то предмет прикатился к моим ногам. Желудок перевернулся, когда я опознала голову Аристона. Алисия прикрыла рот рукой, чтобы подавить крик.
— Этот монстр в ответе за убийство Чарльза Даймонда, — сказала Джози.
Карие глаза Алисии расширились при виде оторванной головы.
— Могу я сделать фото для Snapchat?
— Нет, — сказали я и Кейн в унисон.
— А опубликовать на личном канале?
— Нет, — сказали мы снова.
— Ты допросила его, прежде чем оторвать голову? — спросила я, пытаясь не показывать, как отчаянно хочу услышать ответ.
— В этом не было необходимости. Как только я поняла, что мы имеем дело с вриколакасом, я поняла, что он виновен.
— Что за вриколакас? — спросила Алисия.
Джози повернулась к ней.
— Они похожи на вампиров, за исключением того, что не пьют кровь — они съедают печень.
— Круто, — сказала Алисия.
Джози прищурилась.
— Кто ты?
— Алисия.
Казалось, Джози только сейчас заметила Данталиона.
— Что ты здесь делаешь? — она перевела взгляд на Кейна. — Скольким людям ты еще сказал, что идешь домой?
У меня сжалось сердце, когда я посмотрела на голову Аристона. Я приказала ему уходить из города, а следовало приказать ему убегать.
— Я никогда не видел вриколакаса в Фэрхейвене, — сказал Кейн, с интересом разглядывая голову.
— Все когда-то случается в первый раз, — сказала я. — Держу пари, никто не видел принца ада в этом городе, пока вы не пришли.
Джози указала на голову.
— Откуда нам знать, что его не прислала Корпорация?
— А они нанимают вриколакасов? — спросила я.
Вампирша нахмурилась.
— Насколько мне известно, нет. Это вид им кажется слишком примитивным.