Читаем Смертельная ночь (ЛП) полностью

На вид ей было не больше четырнадцати, и она неловко двигала конечностями, из-за большого роста, к которому еще не привыкла. Длинные каштановые волосы свисали с головы тонкими, плотными прядями. Лямки бирюзового рюкзака были перекинуты через ее плечи — она выглядела так, словно пришла прямо из школы.

Я перехватила ее на крыльце.

— Немного рановато для начала сезона продажи печенья девочками-скаутами.

Она скорчила гримасу.

— Я похожа на девочку-скаута? Они заняты общественными делами. Меня же интересуют только мои собственные.

Мне она уже нравилась.

— Классный ров, — сказала она. Только похоже, из-за жары он высох.

— В конце концов, я доберусь до него. Здесь многое нужно сделать.

— Моя мама говорит, либо ты совсем спятила, либо у тебя глубокие карманы, раз решила купить такую денежную яму как эта.

— Я знаю твою маму?

— Нет, но ты знаешь моего дедушку, по крайней мере, я так слышала. Поэтому решила прийти и сама проверить.

— Я не знаю никого по имени дедушка.

— Его имя Рэй Бауэр. Он мой дедушка.

Ах.

Она направилась к кладбищу.

— Он похоронен здесь. Это были первые похороны, на которые мне разрешили пойти.

Я последовала за ней к надгробию. Она взобралась наверх и села на неровный край.

— Раньше я приходила сюда, чтобы с ним поговорить. Но потом приехала ты, и мама сказала, что следует держаться подальше на случай, если у тебя есть оружие. — девочка пристально на меня посмотрела. — У тебя есть оружие?

— У меня много оружия, честно призналась я, — но тебе не стоит о нем беспокоиться.

— Я видела твою вывеску в хода, — ответила она. — От нее мало толку.

— Да, похоже это так.

Бабуля Пратт появилась рядом, вместе с Рэем.

— Я же говорила, что она здесь.

Рэй усмехнулся.

— Вот и моя Алисия.

— Это твоя внучка? — спросила я.

Он кивнул.

— Как же она выросла. Настоящее стихийное бедствие.

— Ты можешь видеть его прямо сейчас? — спросила Алисия с широко открытыми глазами.

— Да.

— Он выглядит также?

— Не знаю, как он выглядел раньше, но подозреваю, что да.

Она вытащила телефон из кармана и что-то начала там искать, затем повернула экран ко мне.

— Вот он.

Я наклонилась к фото. Рэй сидел на стуле, держа на коленях маленькую девочку, предположительно Алисию дошкольного возраста.

— Да, он выглядит также.

Рэй разгладил свою неосязаемую рубашку.

— Что же, спасибо. Я стараюсь оставаться активным в своей загробной жизни.

Алисия убрала телефон.

— На нем та же клетчатая рубашка, в которой его похоронили?

— Ты помнишь, в чем его похоронили?

— Конечно. Это была его любимая рубашка. Он надевал ее, по крайней мере, раз в неделю. Моя мама выбирала ему одежду для похорон вплоть до носков.

Рэй взглянул на свою красную клетчатую рубашку.

— Она все еще моя любимая. Ни о чем не жалею.

— Он говорит, что вполне доволен своим похоронным нарядом, — передала я Алисии.

— Спроси его, не знает ли он где мама прячет банку с деньгами за ругательства. Мне нужно двадцать долларов.

Рэй скрестил руки на груди.

— А зачем же вам понадобилось двадцать долларов, юная леди?

Казалось, Алисия предвидела его вопрос.

— Скажи ему, это на школьную благотворительность. Мы сможем прийти в пижамах и пожертвовать на благое дело.

— Что же это за благое дело? — спросила я.

Она прикусила нижнюю губу, словно обдумывая ответ.

— Ознакомление с раком поджелудочной железы. Это была моя идея. Миссис Шют помогла мне все организовать. Мы назвали его день Рэя.

Рэй выглядел потрясенным. Бабуля Пратт утешающе похлопала его по плечу.

— У нее сердце бабушки, — прошептал он. — Скажи ей, что ценю, что она думает обо мне.

Я изо всех сил старалась не поддаваться влиянию их эмоций. По это причине я отказывалась становиться передатчиком сообщения призраков.

— Рэй говорит спасибо.

Алисия смахнула слезинку тыльной стороной ладони.

— Ох, и скажи, что у меня начались месячные. Последняя девочка в классе. Ну, моя мама говорит, что теперь я женщина. — она потерла лицо. — Я бы хотела, чтобы она так не говорила. Это отвратительно. — Алисия посмотрела на меня. — Не обязательно говорить последнюю часть.

— У него все порядке со слухом, Алисия. Он понимает все, что ты говоришь.

— О, я решила, что он говорит на призрачном языке или еще каком-нибудь, например, секретный язык.

— Призрачного языка не существует. — ни в прямом, ни в переносном смысле.

Алисия улыбнулась.

— Но было бы здорово, если бы существовал, не правда ли? Как эльфийский.

— Мы с ней когда-то вместе читали «Властелина колец», — объяснил Рэй. — ну, большую часть времени читал я. ей нравилось класть голову мне на плечо и слушать. — он закрыл глаза и погрузился в воспоминания.

— Фильмы мне нравятся больше книг, — призналась Алисия, — но у дедушки было самое уютное плечо в городе. Я бы слушала даже словарь, если это означало, что можно посидеть у него на коленях.

— Это мило, — сказала бабуля Пратт с улыбкой.

— О, и скажи ему, что он ошибался насчет Кейтлин Пиншот, — продолжила Алисия. — Оказывается, она помешана и на мальчиках, и на девочках.

Я насмешливо приложила руку к груди.

— О, какой ужас.

— Передай, что, если ей нравятся девушки, то я не против, — сказал Рэй. — Девушки — более безопасный вариант.

Перейти на страницу:

Похожие книги