— Я это слышал.
— Мисс Клей, не хотите ли теперь выступить? — спросил Кейн.
Я поднялась на ноги.
— Для тех, с кем я еще не знакома, я Лорелея Клей, владелица Замка Синей Бороды.
— Ты имеешь в виду Руины, — кто-то кашлянул в ладонь.
Кейн на него шикнул.
— Как владелец этой собственности, я хотела бы напомнить вам всем, что незаконное проникновение на территорию запрещено, особенно когда это нарушение связано с угрозой причинения вреда местным жителям.
Гюнтер вдруг очень заинтересовался рисунком на полу. В конце концов, именно так мы и познакомились.
— Я установила защиту, которая предупреждает меня о посетителях. И не против установить более мощную защиту, если жители будут продолжать игнорировать мою просьбу.
Кэмрин разразилась аплодисментами.
— Я еще не закончила, — сказала я, — но спасибо.
Ее аплодисменты стихли.
— Мистер Салливан, какое наказание предусмотрено за нарушение общественного порядка в Фэрхейвене? Полагаю, в вашем уставе есть данный пункт.
Кейн поправил галстук, казалось, застигнутый врасплох этим вопросом.
— Да, и наказанием служит крупный штраф.
— А как насчет материального ущерба?
Чарльз Даймонд поднял голову.
— Не было никакого материально ущерба!
— Ты повредил мою органическую чернику.
Ган втянул воздух.
— О, она дорогая.
— За порчу имущества также взымается штраф, — сказал Кейн. — Сумма варьируется в зависимости от степени ущерба.
— Есть ли какое-нибудь наказание похуже штрафа? — я могла предположить, что Кэмрин с легкостью выкидывает деньги на ветер. Я не была уверен насчет других убийц, но, возможно, угрозы штрафа было недостаточно, чтобы держать их в узде.
— Очевидно, если убийца прольет кровь на территории Фэрхейвена, что приведет к смерти, последствия будут более серьезными, — сказал Кейн.
— Если хочешь знать правила, запроси копию и ознакомься с ними в комфорте дома, а не срывай нам собрание, — проворчал Чарльз.
Я улыбнулась магу.
— И упустить шанс увидеть тебя снова? Никогда.
У него едва получалось сдерживать свою ярость. Чарльз, похоже, страдал от проблем с управлением гнев, что не является отличным качеством для наемного убийцы, если только убийство не служило целью выхода его негативных эмоций.
— Вы слышали нашу гостью, — сказал Кейн, повышая голос, чтобы прекратить шепотки. — Больше никаких вторжений на ее территорию. Я уже предупреждал вас об этом.
Ган поднял руку.
— Согласно моим записям, Чарльз не присутствовал на той встрече.
— Спасибо, секретарь гильдии. — Кейн кивнул. — Обратите внимание — если это повторится, последствия будут серьезными.
— Спасибо, мистер Салливан. — я снова села, и собрание началось. Это оказалось совсем не так увлекательно, как я ожидала. Повестка дня была такой же, как и на любом другом организационном собрании, включая комментарии казначея о распродаже выпечки для сбора средств на новое оружие.
Альфонсо и его жена Джудит готовили львиную долю выручки. Он специализировался на тыквенном хлебе, а она — на имбирных пряниках. Большинство членов гильдии, похоже, были магами, но я заметила, по крайней мере, одного вампира. Оборотней не было, что меня не удивило.
Местная стая «Наконечники стрел» казались сплоченной группой, и я не могла представить, чтобы Уэстон Дэвис одобрил включение одного из своих волков в группу профессиональных убийц. Его этические принципы были слишком прямолинейными и узкими.
Несколько убийств задолжали отчеты по недавно выполненным заказам. Один убийца за три месяца задержал членские взносы. Очевидно, в гильдии любили бумажную волокиту.
После окончания собрания, участники задержались, чтобы выпить еще по стаканчику. Все были расслаблены и общительны — я решила, что это идеальное время, чтобы реализовать вторую причину моего здесь появления.
Убийцы мастерски проникают в труднодоступные места, чтобы застать своих жертв врасплох. С кем бы лучше посоветоваться, как забраться в дом на Торо стрит?
Я присоединилась к группе у бара, в которую входили Альфонсо, Ган, Кэм и еще один незнакомый мне вампир.
— Как тебе понравилось собрание? — спросил Альфонсо.
— На удивление скучно. Я надеялась на большее количество красочных подробностей о вашей работе.
Вампир нахмурился.
— Мы не рубим наших жертв просто так ради забавы. Есть строгие правила.
Я покачала головой.
— Ах, да. Снова таинственные правила.
— Мы никого не убиваем, пока их кандидатура не будет одобрена гильдией, — объяснил Альфонсо.
— Другими словами, вы не можете убить соседа, только потому что вам не нравится громкость его музыки по ночам, — предположила я.
— Мы вообще не можем убивать соседей, — сказал вампир. — Одно из правил.
— Верно. Никаких убийств в Фэрхейвене.
— Мы можем жить здесь в мире, и, в свою очередь, должны делать то же самое для других, — добавил Альфонсо.
— Как вы решаете, кто достаточно плох, чтобы взяться за оружие? — спросила я.
— Больше никаких вопросов, — сказал вампир. — Ты и так узнала слишком много. Я все еще не понимаю, почему Салливан согласился, чтобы ты присоединилась к нам, независимо от того, было это соглашение или нет.
Я подняла руку.