Воробей пролетел перед моим лицом, вырывая меня из мыслей. Он указывал на дверь бледно-желтого дома. Когда мы с Чиё подошли к входу, он ткнул клювом в имя в списке жителей. Кобаяши.
— Это имя было в тех статьях, — сказала я Чиё. — Домработница Омори. Хотя имя обычное. Но иначе зачем его жена привела нас сюда?
— Не впечатляет, — сказала Чиё.
Она нажала кнопку рядом с именем. Через миг глухой голос раздался в колонке.
— Да?
— Мы хотим увидеть госпожу Кобаяши, — сказала Чиё.
— Кто это?
— Это проще объяснить лично, — ответила Чиё.
Ее бодрый тон успокоил женщину, потому что раздалось гудение. Воробей не последовал за нами в фойе, а мы направились к лифту.
Когда мы вышли, я увидела приоткрытую дверь одной из квартир. Худая женщина средних лет с каштановыми волосами выглядывала оттуда.
— Вы звонили? — сказала она.
— Да, — солнечно улыбнулась Чиё. — Нам нужна ваша помощь.
— Моя?
Чиё кивнула.
— Нам хотелось бы с вами поговорить.
Площадка была пустой, но кто-то мог слушать за дверями.
— Тема личная, — сказала я. — Мы можем поговорить внутри?
Госпожа Кобаяши посмотрела на каждую из нас, оценила, что мы не несем угрозы.
— Да, не нужно тут стоять, — сказала она. — Заходите.
Хотя фойе и площадки здания были оформлены изящно, гостиная госпожи Кобаяши оказалась простой, с темным ковром, диваном с подушками и двумя деревянными стульями. Мы с Чиё сели на диван.
— Итак, — женщина опустилась на один из стульев. — В чем дело?
— Нам нужно узнать о Кенте Омори, — сказала Чиё. — Вы работали у него, да?
Женщина сцепила руки на коленях.
— Кента Омори? — сказала она. — Не знаю такого имени.
— Думаю, знаете, — сказала Чиё. — Будет сложно объяснить, как мы попали сюда. Но е бойтесь. Мы не якудза. Мы хотим узнать о нем больше.
Она улыбалась, словно говорила не об убийстве.
— Чиё, — сказала я, она беспечно взглянула на меня.
Госпожа Кобаяши встала, поджав губы. Она выгонит нас. Может, решит, что мы сплетницы, или что связаны с бандой Омори. У нее нет причины доверять Чиё, ведь Чиё угрожала, не замечая этого. Почему она не замечала?
Потому что она была ками. Она не знала другого подхода, кроме бодрой уверенности. Я хотела узнать, что поведает нам эта женщина, но я могла это скрывать, как человек.
— Вам стоит… — начала госпожа Кобаяши.
Я быстро встала, потащив Чиё за собой.
— Простите мою подругу, — сказала я, кланяясь. — Я не объяснила ей, как серьезно дело. Она не хотела выказать неуважение.
— Конечно, не хотела, — сказала Чиё. — Я только…
Я посмотрела на нее.
— Лучше говорить кому-то одному. Подождешь меня в фойе?
Она замерла, нахмурилась, но ее веселый характер победил смятение.
— Да, это ведь была твоя идея. Но не задерживайся!
Дверь за ней закрылась, а я повернулась к госпоже Кобаяши. Она стояла у стула с неуверенным видом.
— Простите, — сказала я. — Знаю, вам сложно говорить. Мы не хотели пугать вас. Она… порой не думает
Думает. Но как ками.
— Не думаю, что могу вам помочь, — сказала скованно госпожа Кобаяши, но не двигалась.
Я бы согласилась рассказать что-то незнакомке, вызвавшей плохие воспоминания? Я невольно вспомнила рану, что оставил мне огр. Меня охватила дрожь. Несмотря на этот страх, я боролась. Потому что знала, что это может изменить ситуацию между жизнью и смертью.
— Госпожа Кобаяши, — сказала я. — Мне очень жаль напоминать вам, что у вас были плохие времена. Но мне важно узнать все, что можно, о смерти Кенты Омори. Его дух… не упокоен. Он уже навредил дорогим мне людям. Вы чувствовали дрожь, заметили, что жарко и нет дождя? Это из-за него. Мне нужна ваша помощь, чтобы все не стало еще хуже.
Я смотрела на нее, надеялась, что она примет мои объяснения. Молилась, что ей хватит сил подумать, что такое возможно.
— Вредит? — спросила она, хмурясь. — Это не похоже на господина Омори.
— Я пришла под охраной других духов, что хотят остановить его, — сказала я. Как ее убедить? Я замолчала. Она нашла тела. Мы знали то, чего не было в статьях. — Дух госпожи Омори привел меня сюда. Я видела ее. Я знаю, что сделали с ее языком.
Госпожа Кобаяши вздрогнула. Она безмолвно смотрела на меня.
— Прошу, — сказала я. — Расскажите хоть что-нибудь.
Она вдохнула и шумно выдохнула.
— Хорошо, — сказала она и села на стул. Ее волосы закрыли лицо. — Я работала на Омори семь лет. Я могу рассказать многое, но не все будет уместно. Что ты хочешь узнать?
— Что было важным для него? — спросила я. — Что он хотел сделать? Что больше всего волновало?
— Это… Судя по словам твоей подруги, вы знаете о его связях?
— Якудза, — прошептала я.
— Да, — сказала она. — Но это происходило вне дома, он не говорил при мне об этом. Он говорил о законной стороне его дел, о домашних делах. Он гордился тем, что мог устроить любое дело в нужные сроки. Когда он хотел здание или участок земли, а владельцы сопротивлялись, он всегда знал, кого можно направить туда. И ему нравилось говорить, что он получает результат быстрее, чем те, кто всем угождает.
Успех дела мотивировал Омори. Как далеко он заходил ради него?
— Он вредил людям ради дела? — спросила я.
Она поджала губы.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы