— Я собиралась надеть голубое платье, вышитое незабудкам и первоцветами, — чуть искривив полные сочные губы проговорила маркиза, — оно как нельзя лучше подходило к моему настроению в ожидании весны. То, что её будущее величество также намерена облачиться в голубое, стало известно буквально за час до начала празднества. Спасибо госпоже Тибе, она всегда намекает остальным дамам, какое платье выбрала её хозяйка и повелительница. Она прислала записку со стихотворением. Что-то там про ледяные звёзды глаз, сияющие, подобно весеннему небу. Это из классической поэзии. Все заинтересованные лица сразу поняли, что леди Камирэ намеревается облачиться в голубое.
— Понятно, — сказал Вил, — что предшествовало краже?
— Ни-че-го, — раздельно, как с непонимающему, но докучливому ребёнку, ответила дама, — я даже не доставала сапфиры, так что предоставленная в моё распоряжение весьма неумелая горничная не могла их видеть. Заперев дверь комнаты, я отправилась на торжество, где и пребывала до момента, когда его величество милостиво разрешил всем отправляться в свои комнаты. Выполняя требование не ложиться в кровать, я почитала книгу, затем поужинала и решила облачиться в домашнее платье. Звать неумеху просто не было желания, поэтому я разделась сама, повесила платье в шкаф, надела домашнюю одежду и решила убрать в шкатулку драгоценности. Это и были те самые топазы, о которых я вам рассказывала. Тогда-то я и заметила, что нижнее секретное отделение взломано. Взгляните, — она весьма грациозно протянула коррехидору шкатулку, — на передней стенке след от ножа. Лак поцарапан, даже выломана небольшая щепочка. Когда я с душевным трепетом открыла отделение, то там было совершенно пусто. Пропали и драгоценности, и бархатный синий мешочек, в котором они хранились уже восемнадцать лет.
— Хорошо, госпожа маркиза, Королевской службой дневной безопасности и ночного покоя принято ваше обращение о краже сапфиров, — заявил Вилохэд официальным голосом, — когда вы пришли в свои покои, дверь была заперта или нет?
— Право, господин граф, я не помню, — заявила леди Буна, и выразительно потёрла висок, — я была столь потрясена случившимся при вручении ежегодных наград его величества и возвратилась сюда в столь подавленном состоянии, что могла и не заметить открытой двери. Все мои мысли целиком были заняты бедным, бедным лордом Кестером. Такая глупая смерть! Я понимаю, он с доблестью защитил жизнь дамы, но…, — внезапно у неё из глаз брызнули слёзы, — это ужасно! Просто ужасно.
Женщина вытащила носовой платок и аккуратно промокнула глаза.
— И ещё, простите меня, сэр Вилохэд, за мою излишнюю резкость, — она с трудом заставила себя улыбнуться, — но ведь не каждый день ты становишься свидетелем убийства собственного свёкра и главы твоего клана. А драгоценности просто стали последней каплей.
— Не беспокойтесь, леди Давина, мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда внезапное горе выбивало человека из колеи. Мы с мистрис Таками сделаем всё возможное для того, чтобы ваш свадебный подарок снова занял своё место в вашей лаковой шкатулке. Значит, вы не помните была ли отворена дверь?
— К своему глубочайшему стыду, нет, — покачала темноволосой головой леди Давина.
Вил встал и пошёл к двери, Рика последовала за ним.
— Взгляните, — коррехидор приглушил голос, он не хотел, чтобы посторонние слышали их рабочие переговоры, — в отличие от двери в соседние апартаменты здесь всё чисто. Замок явно не вскрывали. Я думаю, леди Буна забыла запереть дверь, а вор просто воспользовался ситуацией.
— Да, — согласно кивнула чародейка, — будь у него при себе набор отмычек, ему не пришлось бы взламывать другой замок. А, может, сапфиры — тоже заказ?
— Не похоже, — качнул головой Вил, — человек обычно коллекционирует либо одно, либо другое. Похоже на обыкновенную жадность. Вор увидел возможность войти в комнаты богачей, и соблазн одержал верх над здравым смыслом.
— Пожалуй, — тоже шёпотом ответила Рика, — мне приходилось читать о случаях, когда преступники не могли удержаться от преступления, хотя оно и шло им самим во вред. Так что ваша версия очень даже похожа на истину. Тем паче, что леди Буна впопыхах сборов на торжество, перемену платья и украшений вполне могла позабыть запереть дверь. Ведь дома она этого не делает, а, следовательно, подобная привычка у неё не сформирована.
Вил на всякий случай осмотрел дверь и изнутри.
— А мы не можем сколдовать что-нибудь такое, чтобы сразу нас вывело на вора? Мне не забыть того, как вы оживили пятнистую булавку, и оса нашла подлунника, по чьей вине на варьете обрушилась лавина несчастных случаев. Нет ли чего-нибудь похожего по части воровства?