Читаем Смертельная скачка полностью

- Простите, но я не могу вернуться в Англию, не встретившись с Миккелем.

Она пожала плечами и надолго задумалась.

- Берит имя старой няни мужа, - после паузы неуверенно произнесла она. - Не знаю, есть ли у Миккеля другие знакомые, которых зовут Берит. Не знаю.

- Где живет няня вашего мужа?

- Не знаю.

Миссис Сэндвик не могла вспомнить фамилию няни и не была уверена, что она еще жива. Она заверила, что муж все объяснит, когда вернется домой, и открыла дверь, показывая, что мне пора уходить. И я трусливо ушел, ничего не сказав ей о муже. Пер Бьорн разрушил ее благополучный мирок, пусть он сам и сообщит ей об этом.

***

- Миккель может быть у старой няни отца, - сказал я Кнуту, - а может и не быть.

Он задумался.

- Если он сел на поезд в Берген, наверно, кассир в Голе помнит его, решил Кнут.

- Стоит спросить. Но сейчас он может быть где угодно. В любой точке мира.

- Ему только что исполнилось семнадцать.

- В наши дни это взрослый человек.

- Как миссис Сэндвик восприняла новость об аресте мужа?

- Я не сказал ей. Решил, пусть Пер Бьорн сделает это сам.

- Но он же сообщил ей!

- Она не знала, - вяло возразил я.

- Но я точно знаю, что он сделал свои два звонка полчаса назад, удивился Кнут.

- Черт возьми! - Других слов у меня не нашлось. Кнут пулей выскочил из кабинета и в коридоре закричал что-то своим несчастным подчиненным. Он вернулся с озабоченным, извиняющимся и мрачным видом одновременно, держа в руках лист бумаги.

- Этим парням, хотя они и в форме, трудно было не подчиниться распоряжению человека с таким престижем, - виновато объяснил Кнут. - Он велел им подождать за дверью, пока переговорит с женой и адвокатом, потому что оба звонка носят личный характер. И они выполнили приказ. - Кнут взглянул на лист бумаги, который держал в руках. - Слава богу, что у них хватило ума зарегистрировать и записать номера телефонов. Это телефоны в Осло. - Он протянул мне листок.

Один из номеров мне ни о чем не говорил, другой говорил слишком много.

- Он разговаривал с Арне, - сказал я.

***

Я нажал кнопку звонка в квартиру Арне и довольно долго прождал, прежде чем Кари открыла.

- Дэйвид. - Непохожая на себя, какая-то опустошенная, она вроде бы не удивилась и не обрадовалась моему приходу. - Проходите.

И квартира казалась холоднее, бесцветнее, тише, чем бывало.

- Где Арне? - спросил я.

- Ушел.

- Куда?

- Не знаю.

- Опишите все, что он делал после того, как вернулся домой.

Кари окинула меня невидящим взглядом, молча повернулась и пошла в гостиную. Я последовал за ней. Она села на полосатую софу и вздрогнула. Камин больше не лучился теплом и уютом, и стереопроигрыватель не гремел на всю квартиру.

- Он вернулся домой очень расстроенный. Вообще-то.., он все время ходил расстроенный. С тех пор, как началась эта история с Бобом Шерманом. Но сегодня он был особенно встревоженный, растерянный. Просто убитый. Он прослушал две долгоиграющие пластинки, а сам маршировал по комнате. Потому что не мог усидеть на месте.

Кари говорила спокойно, размеренно. Это от шока, подумал я. Суть того, что произошло, еще не вызывала в ней злобы, страха, отчаяния. Но завтра эти три чудовища разом накинутся на нее.

- Арне два раза звонил домой Перу Бьорну Сэндвику, но там отвечали, что его нет. И от этого, по-моему, он совсем расклеился.

Рядом с ней на кофейном столике стоял полный поднос с сандвичами. Поглядев на них, я почувствовал зверский голод, ведь после птичьего завтрака в "Гранд-отеле" я фактически ничего не ел. Кари безразлично скользнула взглядом по бутербродам и пояснила:

- Он даже не притронулся. Сказал, что не может. "Предложи мне", подумал я. Но ее мысли были далеки от обычного гостеприимства.

- Потом сюда позвонил Пер Бьорн Сэндвик. Совсем недавно, но кажется, с тех пор прошли долгие-долгие часы... Арне сначала вроде бы вздохнул с облегчением, но потом он стал таким неспокойным... Я сразу поняла: что-то случилось.

- Что Арне говорил Перу Бьорну? Можете вспомнить?

- Он говорил "ja" и "по" и долго слушал. По-моему, Арне сказал, да, точно, он сказал: "Не беспокойтесь, я найду его".

- И все? Она кивнула.

- Потом он пошел в спальню и сидел так тихо, что я решила посмотреть, что там происходит. Арне сидел на кровати и смотрел в пол. Когда я вошла, он поднял на меня глаза.., не знаю.., глаза у него были.., мертвые.

- И потом?

- Он встал и начал укладывать в кейс вещи. Я спросила... И он сказал: "Не беспокойся обо мне". Я просто стояла... А он бросал вещи в кейс и все время бормотал и больше всего про вас.

Кари в упор посмотрела на меня, но пока еще без эмоций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы