Когда Зак закончил осмотр, полицейский уже стоял у двери. Зак объяснил, что произошло, и они уехали, поручив ему Джинни.
– Ну вы и выдумщик, – сказала Ровенна, – а что, если они найдут на двери отпечатки ваших пальцев?
Он удивленно посмотрел на нее, сдвинув брови, совсем как Джереми.
– Почему это я выдумщик? Я не ломал дверь, и моих отпечатков там нет. К ней в дом и вправду кто-то влез.
– Что?
– Скорее всего, прошлой ночью. По-моему, целью взломщика было подкинуть в дом вот это. – Он бросил ей на колени книгу. – Лежала на столе у доктора.
Это был тот самый справочник по траурной символике Новой Англии, который она искала у себя, но так и не нашла. Неужели кто-то взял ее книгу и отнес в дом Джинни? Или это книга Мэри? И зачем кому-то понадобилось оставлять ее на столе у доктора Макэлроя? Не для того ли, чтобы бросить тень сразу на доктора и на Адама?
Глава 19
Распрощавшись с Джо у больницы, Джереми собирался позвонить Заку, но тут его телефон сам зазвонил. Номер был незнакомый, но код он узнал: Южная Калифорния.
– Эрик Ролф? – спросил он, открывая телефон.
– Да, – удивленно ответил тот. – Ах да, послушайте… не могли бы вы со мной встретиться? Сейчас. Это срочно.
– А где вы?
– У магазина. У магазина Адама и Евы.
– Но его опечатала полиция.
– Нет, с другой стороны. В аллее за кинотеатром.
Поскольку он был уверен, что Адам не виноват, а Эрик Ролф значился первым номером в его личном списке подозреваемых, то Джереми решил, что встреча имеет смысл. При соблюдении всех правил осторожности, конечно.
Следуя инструкциям Эрика, он вышел на задворки магазина. Он и не подозревал, до чего там много разных дыр и подворотен. У нужной двери он внимательно огляделся – вокруг никого. Не успел он постучать, как дверь медленно растворилась и наружу высунулась голова Эрика.
– Входите, – шепнул он, – быстрее.
Ободряемый присутствием пистолета за поясом, Джереми вошел.
Он очутился в кладовой, среди ящиков и коробок. В глубине виднелся старый викторианский диван и маленький холодильник. Вдруг занавеска, наполовину скрывавшая диван, зашевелилась. Джереми схватился было за пистолет, но остолбенел от изумления – из-за занавески вышла Ева.
– Ева, что вы здесь делаете? – прошептал потрясенный Джереми. – Полиция вас обыскалась!
– Я знаю… Ах, простите. Это все моя вина. Я должна была помочь мужу. Потому что я сказала Ровенне, что он, может быть… о господи… а она рассказала вам… – Ее голос беспомощно осекся.
– Нет, Ева. Вы тут ни при чем. Мы нашли визитную карточку с прилипшей жвачкой возле очередного трупа на поле. А почему вы, собственно, прячетесь?
– Прежде чем Адам побежал к Ровенне, мы снова поссорились. Он сказал, что, хотя и читает книги по сатанизму, понятия не имеет, откуда взялась книга заклинаний – он никогда раньше ее не видел. Сначала я не поверила, но потом пришла Ровенна, а его все не было, и я пошла его искать. Но от огорчения забыла запереть дверь, а когда вернулась… везде были копы. Я испугалась и спряталась. Сегодня утром я хотела снова отправиться на поиски, но прочитала в газете, что его нашли. Но он не виноват, Джереми! Вы должны доказать, что он не виноват!
– Я как раз читал эту книгу, – вмешался Эрик, – когда Ева позвонила мне сегодня утром. Это я уговорил ее пригласить вас. Вы сами должны посмотреть – там написано, что тот, кто убьет семь женщин, становится Сатаной. И приведены разные заклинания, чтобы загипнотизировать жертву и подчинить ее своей власти. – Эрик протянул ему книгу. – А в конце еще иллюстрация – взгляните.
Джереми сразу открыл последнюю страницу. На рисунке был изображен черт и шесть его жертв на шестах, со сломанными шеями. У черта была прислужница, одна половина лица которой была сморщенная и усохшая, а другая – гладкая и молодая. Старуха словно возвращала себе молодость и красоту по мере того, как черт входил во власть. На рисунке была изображена еще одна женщина – прекрасная и молодая, в короне и накидке из осенних листьев, которая с мольбой смотрела на небо, пока черт тянул к ней свою отвратительную когтистую лапу.
– Догадываетесь, что это все значит? – спросил Эрик.
Джереми в ужасе потянулся к телефону.
У Зака зазвонил телефон.
– Джереми? – спросила Ровенна.
– Нет, это Эйдан. Я поговорю с ним, а потом позвоню Джереми – дам ему знать, где мы. Вы идите, я вас догоню.
Ровенна кивнула и вошла в музей. За столом сидела Джун.
– Я тут с другом, – предупредила ее Ровенна. – Когда он войдет, пошли его ко мне в библиотеку, ладно?
– Хорошо, – обещала Джун, протягивая ей ключ. – Дэн где-то здесь. Если я его увижу, я передам ему, что вы вдвоем. Знаешь ведь, как он трясется над своими книгами?
Проходя мимо восковых фигур, Ровенна мельком взглянула на них и обратила внимание, что Эндрю Каннингэм – убийца восемнадцатого века – стоит теперь вполоборота, будто наблюдает за посетителями музея. Она вздрогнула и бросилась в библиотеку, радуясь, что Зак близко, а Дэн, наверное, уже сидит и читает.