Читаем Смертельная жатва полностью

– Мне кажется, она уже малость того. На той неделе она позвонила мне среди ночи спросить о каком-то костюме, думая, что звонит утром.

– Да? Ничего, у нее это пройдет. – Ровенна просто не хотела поддерживать такие разговоры. – Ну, я пойду, Брэд там совсем заскучал.

– Да-да, иди, – сказала Ева, и Ровенна подумала, что хотя с виду у них все в порядке, это и в самом деле только видимость.

Когда она вернулась, Брэд был целиком поглощен своими мыслями и не обратил на нее внимания.

Хью поставил перед ней пиво:

– За счет заведения!

– Спасибо.

Только тут Брэд заметил Ровенну и повернул к ней свое страдальческое лицо.

– Знаете, у вас странные друзья, – сообщил он ей вполголоса. – Все как один ненормальные. А кто-то из них, вполне возможно, – дьявол.

– Брэд, не надо так говорить. Они все хорошие, добрые люди.

– Извините, – пробормотал Брэд.


Слава богу, вскоре, сопровождаемый аплодисментами публики, вернулся Джереми. Он сразу заявил, что умирает с голоду. Брэду тоже нужно было закусить – он только пил и ничего не ел.

– Я не голоден, – отказался он.

– Зато я голоден, и поэтому мы будем ужинать.

Они сели за стол. Джереми ел, одновременно разглядывая других посетителей. Джинни и доктор Макэлрой собрались уходить. По пути они остановились у их стола, и Ровенна представила Джереми доктору Макэлрою.

– Ты передала ему? – с беспокойством спросила Джинни. – Ты сказала ему, что я видела?

Джереми вопросительно взглянул на Ровенну.

– Не успела, – призналась та.

– Огни, я видела огни, – сурово сообщила Джинни.

– Огни?

– К северо-западу от нашего дома, да и от дома Ровенны тоже. Я позабыла вам сказать.

Доктор Макэлрой стоял со смущенным видом – ему было стыдно за Джинни.

– Да-да, огни, – продолжала безо всякого смущения Джинни, – как НЛО. Я несколько раз их замечала, но отчего-то они вылетели у меня из головы, а вот теперь я вспомнила. Вы уж извините.

– Большое спасибо, – сказал Джереми. – Это очень важно. Если они снова появятся, обязательно сообщите мне.

– До свидания, приятного вечера, – не выдержал доктор Макэлрой и потащил Джинни к выходу.

– НЛО? – устало произнес Брэд. – Что за чушь?

– А что там – на северо-западе от твоего дома, Ровенна? – поинтересовался Джереми.

– Ровным счетом ничего, – пожала плечами девушка, – пустырь, поросший кустарником. Мне очень неприятно об этом говорить, Джереми, но я боюсь, что Джинни стала понемногу сдавать…

Джереми ничего не ответил, лишь молча продолжал есть.

После ужина они проводили Брэда в его гостиницу.

– Странно, – говорила Ровенна, когда они подходили к дому Джереми, – столько знакомых в одном месте мне еще не доводилось видеть.

– И правда, – рассеянно согласился Джереми.

– О чем ты думаешь?

– Я думаю, что я упускаю что-то важное. У меня такое чувство, что этот парень из Бостона тут ни при чем. Это кто-то из местных… Брэд убежден, что виноват этот Дэмиен или как его там. Вряд ли это его настоящее имя. Он хитер как лис. На теле жертвы не было обнаружено ни единой улики: ни спермы, ни кожи в соскобе из-под ногтей – ничего.

– Когда вы с Джо завтра выезжаете? – спросила Ровенна.

– В четыре часа утра. А что? Ты хочешь с нами?

– Нет. Я должна снова наведаться в музей. Может показаться, что я ищу то, чего нет, но в библиотеке еще есть книги, которые я не открывала.

– Я был бы рад, если бы ты взяла с собой Брэда.

– Брэд, боюсь, не читатель. Хотя как хочешь – попроси его прийти к завтраку, а потом проводить меня в музей. Так он будет хоть чем-то занят.

– Хорошо, – согласился Джереми. – А к обеду и я вернусь. Да и Зак приедет.

– Зак? – удивилась она. – Сюда?

– Да. Он мне сегодня звонил. С ним мне будет спокойнее.

Она нахмурилась.

– Послушай, я не маленькая, и я в своем городе. Не надо меня так пасти.

– Осторожность в нашем деле не помешает. Пойми – я очень волнуюсь. Ничего, Зак хороший парень.

Ей показалось, что он произнес это с обидой. Неужели он считает, что Зак ей по какой-то причине несимпатичен?

– Да я знаю, что хороший. Мне твои братья очень нравятся.

Она тоже слегка обиделась.

Они были уже возле дома. Джереми отпер дверь и пропустил ее первой, затем вошел сам. Там он сразу заключил ее в объятия. Вначале все у нее внутри сопротивлялось, потому что она злилась на него. Ей хотелось объяснить, что ей нравится его брат и что она не виновата, что Джереми сам шарахался от нее в Новом Орлеане и именно потому ее настороженное отношение могло перекинуться на его родных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Флинн

Смертельная жатва
Смертельная жатва

После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема. Но когда было найдено еще несколько обезображенных тел, фигура Сенокосца стала обретать реальность. Последней его жертвой должна стать сама королева урожая, роль которой в этом году исполняет Ровенна…

Хизер Грэм

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы