Читаем Смертельная жатва полностью

Джереми посмотрел на Ровенну с тяжелым выражением, будто она была виновата. Но это продолжалось лишь секунду, и она, зная Джереми, догадалась почему – ведь он стремился ближе сойтись с местными, пусть они и были на подозрении. И в последнем случае, пожалуй, особенно. Так что он встал и подошел к бэнду. Поговорив немного с музыкантами, Джереми взял гитару. Ровенна хорошо помнила, как он играл на Бурбон-стрит в Новом Орлеане, и сейчас он играл не хуже.

– Черт, – удивился Эрик, – он и вправду недурен.

– Еще бы! – возмутился Брэд. – А вы надеялись, что он опозорится?

– Нет, что вы! – воскликнул Эрик. – Хотя… ну да, было немного.

И Эрик ретировался, придвинувшись ближе к сцене.

– Когда мы ее найдем, ну когда? – Брэд тут же набросился на Ровенну.

Она почувствовала, как щеки заливает жар.

– Брэд, я, честно, не знаю.

– Но если вы хоть что-то… хоть что-то можете сделать, прошу вас, сделайте! Вы ведь постоянно твердите, что она жива.

– Я попробую, Брэд.

Брэд словно читал ее мысли. А ведь и правда было кое-что, что она могла попытаться сделать, вот только боялась. У нее не раз мелькала догадка, что ответ кроется на кладбище. Едва она так подумала, в бар вошли Адам и Ева, и, на удивление, сейчас они не ссорились. Следом вошел Дэниел и сел к ним за столик. Ровенна удивилась, зная, что Дэн с трудом выносит Еву. Дэн, бывало, за глаза именовал Ллевеллинов падшими католиками, которые переметнулись в язычество ради выгоды. Они все смотрели на сцену, где играл Джереми. Потом Ева заметила Ровенну и показала ей поднятый вверх большой палец.

Дэн недолго с ними просидел. Приметив среди посетителей Эрика, он отправился к нему. Но, оказалось, лишь затем, чтобы пригласить его за столик Адама и Евы.

А когда Ровенна увидела входящих Джинни и доктора Макэлроя, она чуть не упала со стула. Похоже, люди сбивались вместе, чтобы поддержать друг друга и забыть о том ужасе, с которым им довелось столкнуться.

– Привет, Ровенна, – приветливо поздоровалась сияющая Джинни.

– Привет, – помахал ей доктор Макэлрой. Его вообще-то звали Ник, но Ровенна ни за что не стала бы называть его иначе, чем доктор Макэлрой. Он обнял ее. – Отлично выглядишь. Джинни говорит, что у тебя все хорошо.

– Да, спасибо.

Доктор Макэлрой был высокий и стройный седовласый человек, с такими же дымчато-серыми глазами, как у его тетки.

– Садись. – Он подвинул ей стул.

Ровенна присела на краешек, объяснив, что она с друзьями.

– Какой ужас, – покачал головой доктор Макэлрой. – Джинни мне сказала, что это ты нашла ту несчастную женщину.

– Твой молодой человек ко мне заезжал, – сообщила Джинни. – Он был у Эрика и ко мне заехал. Спрашивал: не слыхала ли я чего подозрительного или, может быть, видела чужую машину? Ах, но я ведь редко высовываю нос из дому, так что я ничем не смогла ему помочь.

– Да она включает телевизор на всю катушку, – прибавил доктор Макэлрой. – Конечно, где ей заметить?

– Но это же моя земля, мне ее оставил отец, – горевала Джинни.

– Джинни, пожалуйста, не переживай, – ласково попросила Ровенна.

– Она с тех пор места себе не находит. Вот я и решил вывезти ее в люди, пусть отвлечется, – сказал ее племянник.

– Хорошо, что скоро праздник урожая, – вздохнула Джинни. – Все будет легче. Я, кстати, сшила тебе очень красивое платье. Заскочи как-нибудь примерить, ведь до праздника несколько дней осталось.

– Конечно. Я приеду послезавтра, хорошо?

Джинни кивнула:

– Идет. Если нужно будет что-то переделать, время еще есть.

– Это твой молодой человек там играет? – спросил доктор Макэлрой, указывая на сцену.

Ровенна улыбнулась. Она пока не привыкла к тому, что люди именуют Джереми ее молодым человеком.

– Да, это Джереми Флинн, – ответила она. – Так, однако я бросила Брэда одного. Мне нужно возвращаться к нему за столик.

– Разумеется. Рад был повидаться. Я рад, что ты дома, – улыбнулся доктор Макэлрой.

– А я рада, что ты выбралась, Джинни, – сказала Ровенна.

– Да мы недавно приезжали в город, – ответила Джинни, – на Хеллоуин. В ту ночь как раз пропала эта несчастная женщина. Ох!

Джинни внезапно в ужасе вытаращила глаза. Ровенна обернулась посмотреть, что так испугало Джинни, но увидела только колонну.

– Джинни, что такое? – встревожился доктор Макэлрой, который тоже ничего не понимал.

– Огни, – Джинни переводила взгляд с него на Ровенну, – я вижу огни.

Ровенна и доктор Макэлрой озабоченно переглянулись.

– Перестаньте, – одернула их Джинни, – я пока не сошла с ума! Когда я заговорила об этой женщине, я вспомнила. Я хотя ничего и не слышала, но вчера ночью проснулась, посмотрела в окно, и там были огни – как НЛО. Там, на пустыре, на северо-западе.

– Джинни, там ничего нет, кроме кустов, – напомнил ей племянник.

Джинни будто не слышала.

– А ты не забудь передать это своему молодому человеку, – обратилась она к Ровенне. – Он велел мне запоминать, если я увижу какие-нибудь странности.

– Обязательно, Джинни, спасибо.

На обратном пути к бару она остановилась у столика, где сидели Адам, Ева, Дэниел и Эрик.

– Твой парень просто рок-звезда, – улыбнулся Адам. – А как тебе показалась Джинни?

– Джинни как Джинни, а что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Флинн

Смертельная жатва
Смертельная жатва

После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема. Но когда было найдено еще несколько обезображенных тел, фигура Сенокосца стала обретать реальность. Последней его жертвой должна стать сама королева урожая, роль которой в этом году исполняет Ровенна…

Хизер Грэм

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы