мощность. Мой отец сидит перед телевизором, но смотрит в другую сторону. Что с ним? Идет
бейсбол, а он плавает в мыслях. Странно. Дол держится за его плечи, молчит. Я не помню, чтобы
Долорес умела молчать. Ладно. Это их проблемы. Я тут не причем.
Проношусь по коридору, надеваю черное, теплое пальто, воротник которого хорошо
прикрывает взмокшую шею, и открываю дверь. Мне кажется, кто-то зовет меня по имени.
Я иду по вечерней Астерии, держа руки в карманах, оглядываясь по сторонам. Меня не
покидает ощущение, что за мной кто-то идет, что за мной следят. Люди смотрят, а я тру
пальцами лоб, уверенный, что на нем выжжено:
меня нет ничего, да, ничего. Взлохмачиваю волосы и колючим взглядом осматриваю полупустую
улицу, прохожих, кроны деревьев, похожие на растопыренные пальцы.
Мне навстречу бредут женщины, прищурив глаза, и я отворачиваюсь. Иду дальше, и
натыкаюсь на мужчин, притаившихся в тени одной из церквей. Они перестают говорить и
поворачивают на меня головы, застыв в молчании, застыв в ожидании. Проношусь мимо.
Что они на меня пялятся? Что им нужно? Я стискиваю зубы и вздрагиваю от скрипов и
шорохов, что слышатся за спиной. Я постоянно оборачиваюсь, но я ничего не вижу. Мне нечего
скрывать. Я не убивал Эбигейл, потому что она еще жива; пусть таращатся сколько им влезет, пусть сплетничают и обгладывают новости. Городок кретинов, городок психов, фанатиков, церквей, святош, лжи, двуличия. Городок падали. Я ненавидел это место, я так мечтал сбежать
отсюда. Но теперь я заперт. Заперт вместе с этим смрадом болтающих, как помело, домохозяек
и, страдающих от рака мозга, мужчин.
- Черт, – что я несу, это не я, это не мои слова, – черт возьми.
Прокатываюсь ладонью по губам и прибавляю скорость. Нужно скорее добраться до
коттеджа Монфор, иначе я сойду с ума. Окончательно потеряю над собой контроль.
Неожиданно вдалеке я замечаю плотный, смоляной столб дыма, который тянется над лесом
и над озером. Над тем местом, откуда я уносил ноги. Странно. Пожар? Зачем Хэрри и Джейсон
подожгли поляну? Бессмыслица. Не понимаю.
Я морщу лоб и, наконец, добегаю до дома Монфор-л’Амори. Холод стоит неистовый и
грубый, он пробирается не под одежду, а под кожу, заставляя все тело дрожать, будто от
лихорадки. Или только со мной так играют нервы? Только меня бросает из жара в озноб?
Я отталкиваю дверь и захожу в коттедж. Стремительно иду на кухню. Оттуда слышу голоса,
шум, и киваю: я правильно поступил, что вышел из дома. Делаю еще один шаг, и в следующее
мгновение из кухни выскакивает Хэйдан. Глаза у него огромные. Брат несется ко мне, вытянув
руки, будто собирается обнять, а я покачиваю головой.
- Потом.
- Стой.
- Эби там?
- Подожди, да остановись же ты! – Хэрри упирается ладонями в мои плечи и тяжело
выдыхает. – Давай поговорим сначала. Я хочу с тобой поговорить.
- Я пришел, чтобы увидеть Эбигейл.
- Мэтт. Слушай, я понятия не имею, что ты чувствуешь, но...
- Отойди. – Резко отталкиваю брата в сторону, но он тут же вновь возникает впереди и
преграждает мне проход на кухню, оперевшись руками по обе стороны стены.
- Тебе не нужно туда идти.
- Пропусти меня.
- Нет. Не пропущу.
Что? Недоуменно свожу брови и по-птичьи наклоняю голову. Он серьезно?
- Не нарывайся, Хэйдан. Я не хочу делать тебе больно. – Сжимаю в кулаки пальцы, и хруст
проносится по коридору, будто я раздробил кости.
Брат продолжает стоять на пороге, а я начинаю злиться, гляжу в одну сторону, потом в
другую и изо всех сил стараюсь совладать с пожаром, который подскакивает к горлу. Но я не
могу... Этот пожар
невообразимые вещи, после смерти матери. Перевожу взгляд на брата и цежу:
- Дай мне пройти.
- Ты не хочешь этого видеть, ты не должен это видеть.
- Что там? Там Эби?
- Да.
- Тогда я хочу...
- Послушай, ты этого не делал. – Металлическим голосом рявкает Хэйдан и внезапно
подается вперед. Его пальцы впиваются в мои плечи пиявками. Я пытаюсь их сбросить, но не
получается. Впервые Хэрри дает мне отпор, одновременно со мной дергается в бок и на
мгновение становится сильным, старшим братом. – Тебя заставили нажать на курок, и Эби это
знала, она понимала, что ты не желал ее смерти.
Смерти. Я резко усмехаюсь и покачиваю головой. Нет. О чем он? Она ведь жива, они
должны были спасти ее, я видел, я помню. Шмыгаю носом и отрезаю:
- Отойди.
- Мэтт, ты не...
Надоело: хватаюсь за воротник его футболки и резким движением откидываю вглубь
коридора. Брат валится вниз, скатываясь по стене. А я решительно прохожу на кухню. Но, едва
моя нога переступает порог, я останавливаюсь. Примерзаю к месту, будто невидимая стена
появляется на моем пути, и я сталкиваюсь с ней всем телом. Не понимаю.
- То, что случилось – чудовищно, – сообщает Норин Монфор, сокращая между нами
дистанцию. Она замирает рядом, возможно, смотрит на меня с жалостью, а я взгляд на нее не
поднимаю. Смотрю перед собой. – Но ты не виноват. В этом доме тебя поймут.
Поймут. В этом доме. В этом доме понимают убийц? Преступников? Монстров?