Читаем Смертельное прикосновение полностью

— Это еще не установлено, — сказал Сано. — Мне поручено расследовать убийство Эджимы-сана и мне нужна ваша помощь.

— Я к вашим услугам. — Джозан сделал широкий жест, как бы рад давая Сано все, что он просил.

— Я тоже сделаю все, что могу, чтобы помочь найти убийцу моего мужа, — сказала госпожа Эджима.

Черты лица Джозана сморщились. Он отвернулся, пряча его за рукав.

— Пожалуйста, простите меня, — сказал он, когда рыдания душили его. — Смерть моего бедного отца была уже достаточным шоком, но теперь это! Это ужасная трагедия.

Госпожа Эджима схватила руку Джозана и одернула ее подальше от его лица.

— Лицемер! Какая тебе разница, как он умер, когда ты унаследовали его деньги?

— Заткнись! Отойди от меня!

Джозан оттолкнул женщину от себя и повернулся к Сано в ужасе, что канцлер Японии услышал, как его обвиняли в отсутствии сыновней преданности. — Пожалуйста, не обращайте на нее внимания. Она в истерике. Сано заметил, что лишенные слез, черные глаза Джозана с яростью смотрят на госпожу Эджима.

— Мой дорогой, дорогой муж, ушел навсегда! — Причитала она. — Я так его любила. Как я буду жить без него?

Джозан нахмурился.

— Ты лицемеришь. Ты делала вид, что любишь моего отца, но ты только вышла за него замуж, только из-за его ранга и богатства.

— Это неправда! — закричала госпожа Эджима. — Ты всегда ревновал, потому что я встала между ним и тобой. Сейчас ты хочешь оклеветать меня!

Слушая их взаимные обвинения Сано подумал, что виновника в деле об убийстве часто можно найти в семье жертвы. Конечно, Джозан и госпожа Эджима вряд ли знакомы с техникой дим-мак, но прошлые дела, связанные с убийствами в имперской столице научили Сано, что навыками боевых искусств могут владеть самые безобидные люди.

— Я уже достаточно вас наслушался, — сказал Джозан, так как его терпение лопнуло. — Выйдите из комнаты.

— Вы здесь не командуйте, — фыркнула госпожа Эджима. — Я останусь. Любое дело, которое касается моего мужа, меня волнует.

— На самом деле, я прошу вас обоих остаться, — сказал Сано.

Госпожа Эджима самодовольно взглянула на Джозана. Он недовольно выдохнул через стиснутые от злости зубы, бросил на нее взгляд, который обещал, что позже она пожалеет о нанесенном ему оскорблении и стыдливо обратился к Сано.

— Тысяча извинений за наше позорное поведение. Мы не желали вас обидеть. Чем мы можем вам помочь?

— Мне нужно знать, что делал господин Эджима в течение последних двух дней, где он находился и с кем встречался, — сказал Сано. — Можете ли вы вспомнить все его передвижения?

— Да, — сказал Джозан. — Я был его секретарем. Я просмотрю свой график.

— Давайте начнем со времени перед скачкой.

— В этот день мы вместе позавтракали, затем он работал над отчетами и перепиской в кабинете у себя дома.

— Как он провел ночь накануне? — спросил Сано.

Госпожа Эджима ответила:

— Он был со мной. В нашей спальне.

— Всю ночь?

— Ну, нет. Он пришел домой очень поздно.

— Мы ходили на банкет в имении главного судебного советника, — сказал Джозан.

Сано понял, что количество подозреваемых расширилась и охватит многих людей, кроме семьи Эджима и присутствующих на скачках:

— А до этого?

— Мы провели день в штаб-квартире мэцукэ. Она занимала несколько помещений во дворце. Отец провел встречи с подчиненными и с посетителями.

Дальнейший допрос показал, что перед тем Эджима провел ночь с женой, а вечером накануне ходил на другой банкет.

— Во второй половине дня мы ходили в город, так мой отец должен был встретиться с информаторами, — продолжал Джозан. — Эти люди не могли приехать сюда или в штаб-квартиру.

Сано понимал, почему они хотели, чтобы их роль в качестве информаторов оставалась в тайне: они были подчиненными лиц, входивших в бакуфу и сообщали о своих начальниках, которые могли их строго наказать за шпионаж:

— Где проходили эти встречи?

— В шести различных чайных в Нихонбаси.

Следствие охватывало все большую территорию и круг потенциальных подозреваемых.

— Мне нужны места тех чайных, — сказал Сано. — Кроме того, имена всех, с кем Эджима виделся.

— Конечно.

Джозан принес свою книжку. Сано просмотрел на аккуратные письменные знаки. Джозан записал имена пятнадцать гостей банкета, двадцать просителей, которые посещали его отца, и информаторов господина Эджима.

— Вы не видели, чтобы кого-нибудь из этих людей трогал твоего отец здесь?

Сано постучал пальцем по месту, где на голове покойного был обнаружен синяк с отпечатком пальца.

— Нет, не видел, но я не смотрел на него постоянно. Я предполагаю, что такое возможно. А вот эти встречи были личными.

Джозан указал имена трех человек, с которыми Эджима встречался в штаб-квартире мэцукэ и всех информаторов. Он говорил с ними в сам, а я остался либо в своем кабинете, либо общем зале чайных.

— Кто еще, кроме лиц, перечисленных в этой книге, находился возле вашего отца в течение последних двух дней? — спросил Сано.

Джозан задумался, пытаясь вспомнить:

— Его сотрудники. Слуги и охранники, здесь и во дворце. Люди в чайных.

И толпы на улицах города, подумал Сано:

— Запишите всех, кого сможете вспомнить, и отправьте список мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сано Исиро

Похожие книги

Аромат крови
Аромат крови

Новый роман о приключениях молодого чиновника петербургской полиции Родиона Ванзарова и его друга – гениального эксперта-криминалиста Аполлона Лебедева Сердце настоящего рыцаря без страха и упрека может дрогнуть только под натиском красоты. Железная логика бессильно пасует перед магией женских чар, и неопровержимые факты отходят на второй план. В ходе расследований юный детектив Родион Ванзаров не раз приходил в смятение чувств. Этот факт простителен для молодого человека, поскольку ареной для новых преступлений стал первый в России конкурс красоты. Таинственный маньяк одну за одной убивает прекрасных конкурсанток. Невероятный способ убийства, вопреки всякой логике, наводит на мысль о современных вампирах. Но доверчивость, с которой прекрасные жертвы шли на казнь, значительно сужает круг подозреваемых. На поиски преступника начальство отвело Ванзарову всего три дня. В этот нелегкий период героя не оставляет его верный друг – блестящий криминалист Аполлон Лебедев. Вот уж кому незнакомы неудачи на личном фронте! Там, где появляется этот шумный и бесшабашный гигант в неизменном облаке никарагуанского табака, самые прекрасные женщины теряют голову, а самые невероятные улики складываются в стройную логическую картину. В новом романе «Аромат крови» Антон Чиж предлагает вниманию читателей не только захватывающую детективную головоломку, но и уникальную информацию о секретах красоты петербуржских красавиц XIX века. Во все времена женщины ради сохранения и поддержания хорошего внешнего вида готовы были идти на любые жертвы. Современным читательницам остается только изумляться ухищрениям, на которые они шли, и радоваться тому, что индустрия косметологии с тех пор шагнула далеко вперед.

Антон Чижъ

Фантастика / Детективы / Исторический детектив / Мистика / Исторические детективы / Романы / Эро литература