Джону Батсу, доктору медицины, главному судебно-медицинскому эксперту, Северная
Каролина; Майклу Салливану, доктору медицины, судебно-медицинскому эксперту
округа Мекленбург; и Роджеру Томпсону, руководителю криминалистической
лаборатории полицейского управления Шарлотты-Мекленбурга.
Мэрилин Стили, магистру искусств, за рассказ о клубе «Геенна огненная»; Джеку К.
Моргану-младшему, работнику Института Оценки, за то, что просветил меня в
имущественных делах и налоговых отчетах; Ирен Бацзнски, за помощь с именами
авиалиний.
Энн Флетчер, за то что сопровождала меня в путешествии к Смоуки-Маунтин.
Особая благодарность жителям Брайсон-Сити, Северная Каролина, включая Фэй
Бамгарнер, Беверли Минс и Донну Роулэнд из библиотеки Брайсон-Сити; Рут-Энн
Ситтон и Бесс Ледфорд из Налоговой службы округа Суэйн и Департамента Реестра
земельных ресурсов; Линду Кэйбл, Администратора округа Суэйн; Сьюзен Кучоу и Дика
Шаддели из Торговой палаты округа Суэйн; Монику Браун, Марти Мартина и Мисти
Брукс из гостиницы «Фрэймонт-Инн»; и, особенно, помощника шерифа Джеки Фортнер
из департамента шерифа округа Суэйн.
Особое мерси Иву Сен-Мари и доктору Андре Лаузону, и всем моим коллегам в
Лаборатории криминалистики и судебной медицины канадской провинции Квебек;
канцлеру Джеймсу Вудварду из Университета Северной Каролины, филиал Шарлотты.
Ваша постоянная поддержка очень мною ценится.
Полу Райху - за ценные комментарии.
Моим превосходным редакторам - Сюзанне Кирк и Линн Дрю.
И, конечно, моему чудесному агенту - Дженнифер Рудольф Уолш.
Мои истории не могли быть тем, чем они являются без помощи друзей и коллег. Я
благодарна им. Как всегда, все ошибки – только мои.
Перевод Fotini