Читаем Смертельные чары полностью

Лиса взвыла, Кейси уперлась ступнями в грудь животного и изо всех сил оттолкнула его от себя.

Лиса взлетела вверх и упала на самый край обрыва. Задняя часть ее туловища уже висела над пропастью, передними лапами она еще пыталась зацепиться за осыпавшиеся камни. Но это ей не удалось. Зверь полетел в пропасть.

Осторожно, на четвереньках Кейси подползла к краю обрыва и посмотрела вниз. Острые скалы торчали из морской пены, волны то набегали на них, то вновь откатывались назад. На мгновение между волн мелькнула рыжая шкура мертвого животного, затем оно навсегда исчезло под водой.

Из последних сил Кейси подползла к мотоциклу. Он пробил панель заграждения и теперь лежал искореженный на голой скале. Девушка нащупала рацию и с облегчением обнаружила, что та цела.

* * *

Ранения Кейси оказались не такими серьезными, как могло показаться на первый взгляд. Врач сделал ей прививку от бешенства. Однако она не стала ему рассказать, что животное было не совсем обычным, а скорее напоминало монстра. В этом случае врач решил бы, что у девушки тяжелое шоковое состояние и отстранил бы ее от дежурств. А этого Кейси хотела избежать.

Она лежала в палате и задумчиво смотрела в окно, за которым виднелись очертания больших платанов. После нападения чудовищной лисы она больше уже не думала, что все эти удивительные события – плод ее воображения.

В дверь тихонько постучали. Кейси слегка вздрогнула, отвлеченная от своих мыслей.

– Войдите! – крикнула она, уверенная, что сейчас появится сержант Корни.

Но молодой человек в темно-красном, идеально сидящем костюме, протиснувшийся со смущенной улыбкой в дверь, был не Рик Корни.

Кейси невольно закатила глаза, хотя ее сердце – неожиданно для нее самой – радостно забилось.

– Что вам здесь нужно? – спросила она раздраженно.

Генри Майлоу вынул из-за спины маленький, узкий сверток и протянул его девушке.

– На этот раз это не сорняки, – пояснил он, пока Кейси снимала обертку с коробки конфет.

– Спасибо, – выдавила она из себя. – Как вы вообще узнали, где я?

– О, это было совсем не трудно! – отмахнулся Генри. – У человека в моем положении есть свои источники информации. Кроме того, я могу быть очень настойчивым, если что-то вбил себе в голову.

Кейси посмотрела в карие глаза мужчины. Она не могла понять, что он за человек.

– Надеюсь, с вами не приключилось ничего серьезного? – сказал он и без приглашения сел на стул, стоящий рядом с кроватью.

– Несчастный случай, – ответила она коротко. – А что вам, собственно, надо? – спросила она без обиняков. – Только не говорите опять, что хотите со мной поужинать!

Генри пожал плечами:

– Должен признать, что мой интерес к вам и для меня загадка. С тех пор, как я увидел вас на шоссе, лишь о вас и думаю. Только закрою глаза, как вижу ваше очаровательное лицо, обрамленное длинными каштановыми волосами. Я грежу вашими глазами и… губами. Если бы другая женщина обращалась со мной так, как вы, то я давно бы прекратил все попытки сближения. Может быть, вам это и покажется глупым, но я влюбился в вас. И притом с первого взгляда.

Кейси почувствовала, как после этих слов кровь быстрее побежала по ее жилам.

– Скольким женщинам вы уже говорили эти слова?

– Никому.

Только Кейси собралась выразить свои сомнения по поводу этого утверждения, как в дверь опять постучали.

Сержант Рик Корни недоуменно уставился на Генри Майлоу.

– Мистер Майлоу как раз собирался уходить, – произнесла Кейси и положила коробку с конфетами на тумбочку.

Молодой человек нехотя поднялся со стула. Когда он уже был у двери, девушка крикнула ему вслед:

– Вы знаете, где меня найти.

Лицо Генри просияло. Окрыленный, он легкой походкой покинул больницу.

– Это был ваш новый поклонник? – спросил Корни.

Кейси отмахнулась:

– Давайте поговорим о более важных вещах!

Сержант сел рядом с кроватью Кейси.

– Вы что-то хотели мне рассказать, – деловым тоном спросил он.

– Я считаю, что мой так называемый несчастный случай был на самом деле покушением на убийство, – заявила Кейси. И затем она рассказала Рику все о ее встречах с загадочными животными.

Когда полчаса спустя сержант покинул ее палату, он был молчалив и задумчив.

Кейси проводила его со смешанными чувствами. Не было ли ошибкой так откровенничать с начальником?

* * *

На следующее утро Кейси выписали из больницы. О нападении странной лисы напоминали только пластыри на ее спине.

Рик Корни поручил ей какую-то работу в офисе. Судя по всему, он никому не рассказал об их разговоре. Девушка сосредоточилась на работе, накопившейся за последнее время.

В обеденный перерыв ей не захотелось идти с коллегами в столовую, поэтому она купила себе фруктов и отправилась в ближайший парк. Она села на скамейку и развернула пакет с едой. Скамейку с трех сторон окружал густой кустарник, так что она была едва видна с дорожек парка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы