– Говорил, – бандит ухмыльнулся. – Я могу свести счеты с Ардженти и другими способами.
– У вас есть какая-то мысль? – заинтересовался он.
– Кое-какая.
Когда Тирни поделился с ним своей идеей, инспектор поднял брови:
– Это целый план. И весьма впечатляющий.
– Я, конечно, польщен, но ведь это совершенно очевидно. Странно, что вы не додумались до этого раньше, – заметил Майкл.
– А почему я должен был додуматься до этого?
– Вы же детектив и все такое, – Тирни улыбнулся, довольный тем, что ему удалось поддеть полицейского. – Но для этого нам, вероятно, понадобится прирученный журналист.
Маккласки кивнул:
– Думаю, я смогу найти кого-нибудь.
Тирни в ответ поморщился:
– Остается вопрос: можете ли вы взять на себя риск и оставить все как есть, посчитав, что они не продвинулись далеко в расследовании?
Инспектор задумался. Майкл сверлил его глазами, наслаждаясь душевными терзаниями, которые тот явно испытывал, принимая решение.
– Нет, я думаю, рисковать нельзя, – решил наконец полицейский.
Тирни повернул голову в сторону ипподрома. На его лице играла лукавая улыбка. Лошадь, шедшая второй, неожиданно прибавила скорости и под подбадривающие крики стоявших у шатра зрителей вырвалась вперед, обойдя лидера. И вдруг сознание Майкла пронзила мысль, касающаяся записей Ардженти, о которых ему только что сообщил Маккласки.
– Да, жизнь полна сюрпризов. Еще год назад эта кобылка безнадежно отставала от всех. А теперь у нее есть все для того, чтобы выиграть скачки. Пришло ее время. – Тирни улыбнулся и взглянул на инспектора. – И кто бы мог подумать, что то, о чем вы мне сейчас рассказали, станет украшением моего маленького плана? Глазурью на торте, если хотите.
– Каким образом?
– Я уже говорил вам: вы – детектив, и могли бы сами додуматься до этого.
Майкл повернулся и направился в сторону своих гостей.
28
– Так вы думаете, оно ей понравится? – спросил Джеймсон у Лоуренса, когда они шли по улице.
Принимая во внимание дурную славу района, где жила Элли, они решили, что помощник сопроводит Финли до дверей ее дома, а потом вернется в кеб, чтобы дожидаться его там в течение долгих трех часов, пока будет длиться урок.
Биделл окинул взглядом изумрудно-зеленое платье с отделкой из бордовой парчи, переброшенное через плечо его друга.
– По-моему, оно просто великолепно и непременно понравится ей, – ответил он.
– А цвет не слишком яркий?
– Нет, вполне приемлемый. Она наверняка оценит его по достоинству.
– Да, пожалуй. Следует признать, что выбор нарядов – не самая сильная моя сторона.
Едва приобретя платье, Джеймсон уже думал о том, каким образом можно будет привести Элли на бал. Он отнюдь не собирался превращать ее в леди, но раз это была попытка нейтрализовать катастрофу, которой завершился вечер в опере, то бал стал бы плохой компенсацией, если бы девушка испытывала неловкость, находясь там. Постояв несколько секунд на пороге, англичанин стукнул два раза в дверь тростью.
– Теперь я могу прекрасно обойтись один, – сказал он своему спутнику.
– Да, конечно. Очень хорошо.
Лоуренс немного помедлил, словно ему вдруг пришла в голову какая-то мысль, окинул взглядом улицу и пошел обратно к кебу.
Девятилетняя Сара выглянула в окно, и в тот же момент послышался ее голос:
– Это Финли…
Мартин нырнул обратно во тьму, уверенный, что остался незамеченным, хотя человек, сопровождавший на этот раз франта, внимательно огляделся – не следит ли кто за ними.
Помощник Тирни выждал несколько минут после того, как франт вошел в дом Элли, и бросился прочь. Он пробежал два квартала, чтобы сообщить об увиденном Джеду Маккейбу.
– Ты уверен, что это он? – спросил Джед.
– Конечно. Это точно он. Нес с собой ярко-зеленое платье.
Маккейб медленно кивнул. После того что с ним случилось, рисковать было нельзя. Однако Мартин сообщил слишком много деталей, чтобы это могло быть ошибкой.
– Ладно. Возвращайся туда, а я извещу Майка.
Тирни собирался открывать ночную смену, когда во двор пивоварни вбежал Маккейб. Главарь бандитов отвел его и Тома Брогана в свой офис, велев начальнику ночной смены подождать. Немного отдышавшись, Джед рассказал ему, что франт находится в доме Элли Каллен.
– Прямо сейчас, говоришь? – прищурился Майкл.
– Да. Пока Мартин искал меня и я бежал сюда, прошло минут десять, не больше.
Тирни взглянул на свои карманные часы и задумался. Маккейб вздрогнул, когда он протянул руку в его сторону. Майкл сделал паузу, наслаждаясь страхом, который испытывал его подчиненный, а затем со снисходительной улыбкой похлопал его по плечу:
– Молодец. Сделал все как надо.
Джед улыбнулся в ответ и расслабился. Тирни понял, что выбрал правильную тактику. Он не хотел, чтобы Мартин надолго отвлекался от наблюдения за домом Элли Каллен, который находился в его зоне сбора дани.
– И ты все понял, что вы должны сделать потом? – спросил он строго.