Читаем Смертельные послания полностью

– Вероятно также, красный цвет привлекает его потому, что он проливает столько крови, – предположил он. – Мы всегда считали, что им движет обычная жестокость и кровожадность – а что, если он просто распространяет этот красный цвет? Расцвечивает тускло-серую жизнь – какой она ему представляется?

Колби поднял брови:

– Что? По-вашему получается, что он чуть ли не спаситель, а не жестокий мститель, наказывающий этих женщин за их грехи?

– А почему бы и нет? Давно известно: убийцы редко воспринимают себя в качестве силы зла или хотя бы заблудшей души. У них всегда находится объяснение – по их мнению, рациональное, но в действительности извращенное, и…

Внезапно охваченный паникой, Финли запнулся на полуслове. Он любил эти дискуссии с учителем и сейчас так увлекся, что не заметил, как Эмилия Колби подошла к оставшейся в одиночестве Элли и завязала с ней беседу.

– У вас такой вид, будто вы с размаху налетели на стену, – сказал Томас.

Но Джеймсону было уже не до него. Услышав, как леди Колби заговорила об акценте мисс Каллен, он прикоснулся в руке своего собеседника:

– Пожалуйста, извините. Я забыл кое-что сказать Элли.

И Финли быстрым шагом подошел к беседующим женщинам.

– Вечер обещает быть чрезвычайно интересным, – вмешался он в разговор женщин. – Об Аделине Патти рассказывают удивительные вещи. Якобы за каждое представление она просит пять тысяч долларов золотом.

– Боже мой, это же громадная сумма! – изумилась Эмилия.

Однако уловка молодого человека не сработала.

– Я сейчас говорила Элли, что никак не могу определить по ее акценту, откуда она родом, – вернулась леди Колби к прерванному им разговору.

Джеймсон лихорадочно соображал, как выйти из положения, но его опередила Элли.

– Да, извините меня, – сказала она. – Английский язык мне неродной. Я происхожу из аристократической семьи из Южной Ирландии, и дома мы говорили по-ирландски, а английский был у нас вторым языком. И, наверное, американское влияние не способствовало его совершенствованию.

– Понятно, – Эмилия на несколько секунд задумалась. – Каллены? Это случайно не те Каллены из Уотерфорда?

– Нет. Аристократическое происхождение имела моя мать, а она была урожденной Макэлрой, из Корка.

– Макэлрой… Макэлрой… Боюсь, что я не знаю представителей этой семьи.

– В буквальном переводе это означает «сыновья королей Ирландии».

– Вот это да! Действительно, большими аристократами быть вряд ли возможно. – Супруга сэра Колби улыбнулась. – Стало быть, раз ирландский был вашим основным языком столько лет, значит, вы, вне всякого сомнения, до сих пор говорите на нем?

– Да, но только в его старой форме.

Видя, что Эмилия никак не желает оставить эту тему, Джеймсон был вынужден вмешаться:

– Дамы, думаю, нам пора занять свои места, иначе…

В этот момент ему на помощь пришел звонок, возвестивший о поднятии занавеса.

– Ну вот, – обрадовался криминалист.

Когда они двинулись вместе с остальной толпой зрителей к величественной лестнице и оказались вне пределов слышимости со стороны Колби, Ардженти и их жен, Финли повернулся к своей спутнице:

– Вы неисправимы. Сыновья королей Ирландии – надо же такое придумать!.. – Но затем он улыбнулся: – Вас никуда нельзя брать с собой.

– Почему же нельзя, Финли? Просто за много лет я привыкла дурачить клиентов. Кем я только не была – от Лили Лэнгтри до царицы Савской!

– Тем не менее, она едва ли вам поверила.

Их смех звонким эхом отразился от высокого сводчатого потолка.


Финли и его спутники заняли свои места в одной из двадцати четырех лож, которые примыкали с обеих сторон к четвертому ярусу и располагались ближе всего к сцене. Оркестровая яма находилась прямо под ними. Их ложа была восьмиместной, а многие из четырехместных лож занимали лишь по два человека, которые выкупили все четыре места, чтобы обеспечить себе уединение.

Джеймсон знал, что Ардженти согласился пойти в театр, главным образом, ради Софии, но в какой-то момент и его, судя по всему, увлекли драматичный сюжет оперы и вдохновенная музыка. Когда грянула торжественная «Застольная песня», он принялся отбивать ритм пальцами на своем колене.

В отличие от него Финли никак не мог сосредоточиться на представлении. Его неотступно преследовала мысль о комментарии Колби по поводу возможной связи красного цвета с убийствами девушек. Неожиданно в его сознании возник образ красивой женщины в холле театра: главным украшением диадемы, венчавшей ее голову, был ярко-красный рубин или гранат. Интересно, где она сидит? Когда они поднимались в свою ложу, она и ее спутник шли недалеко от них сзади.

Джеймсон начал энергично вертеть головой, стараясь рассмотреть зрителей в других ложах, но зал, за исключением сцены, был погружен в непроглядную тьму. Тем не менее, у него опять возникло ощущение, будто кто-то невидимый наблюдает за ним из этой темноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Финли Джеймсон и Джозеф Ардженти

Смертельные послания
Смертельные послания

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Полицейские детективы
Дневник убийцы
Дневник убийцы

Нью-Йорк, 1893 год. Два года назад инспектор Джозеф Ардженти и криминалист-англичанин Финли Джеймсон разделались с Потрошителем, терроризировавшим город. Маньяк был застрелен, и Нью-Йорк постепенно успокоился. И вдруг – новая серия убийств. На сей раз кто-то начал аккуратно, без крови, расправляться с молодыми девушками из богатых семейств. Ардженти и Джеймсон возобновили расследование. Внезапно в газете появилось… новое письмо Потрошителя! В нем он объявил, что выжил и теперь опять в деле, только сменил почерк. Следователи не знают, что и думать. Ведь такого попросту не может быть! Дело осложнилось тем, что в городе вспыхнула война местных банд; улицы заполнились свинцом и кровью. А в такой мутной воде почти невозможно разглядеть столь незаметную рыбу, как серийный убийца…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы