Читаем Смертельный азарт полностью

— Кажется, господин Дубин, вы достигли подходящей нормы для вежливой беседы? Теперь вы поняли, как можете закончить свою жизнь?

— Да, — согласился Спартак. — Не стойте на моих пальцах, мне очень больно.

— Вы достигли вежливой и культурной формы для делового разговора?

— Да. Освободите меня. Я все сделаю, что надо.

— Ну вот, это другой разговор.

Решетка откинулась, и Спартак, мокрый и дрожащий, выполз из люка на доски пола.

Куприянов уже уходил в солнечный проем дверей, а Спартака схватили за плечи руки неправдоподобной силы и поставили на дрожащие ноги.

Спартак разглядел и узнал низколобое лицо, на этот раз покрытое сеткой тонких, глубоких порезов — следы от раздавленной о физиономию электрической лампочки.

Через несколько секунд Спартак оказался на ярком полуденном солнце, в нежной весенней зелени маленького и аккуратного приусадебного участка, на дорожке, вымощенной плиткой. Дорожка вела к легкой, увитой прошлогодним, пожелтевшим плющом беседке. Внутри за круглым столом, в плетеном кресле, закинув ногу на ногу, уже сидел Куприянов, курил трубку, а перед ним стоял высокий стакан с золотистой жидкостью.

У стола стояла еще и грубая табуретка, на которую кивнул Куприянов, и мокрый, грязный, озябший Спартак плюхнулся на нее.

На столе перед ним уже дымилась чашка кофе.

— Придите в себя. И восстановим недавно минувшие события, — все с той же брезгливой вальяжностью проговорил Куприянов.

Спартак хлебнул кофе, почувствовал в нем легкий привкус коньяка и поднял глаза.

— За что же вы так меня, Андрей Андреевич? — прохныкал он. — Ну за что? Ведь я денег не получил, меня обманули, избили, я слабый, больной, что вам надо?

Глаза его привычно наполнились слезами, но пульс был ровен, а мысль — свирепой и ясной до кристальной прозрачности.

— Восстановим события, господин Дубин, — повторил Куприянов. — Итак, на прошлой неделе, вы, представленный мне барменом Серебровым, обещали оказать незначительную услугу. Я сообщил вам, что ко мне приехали друзья из… наших бывших союзных южных республик. Люди приличные, уважаемые, состоятельные, с которыми я, кроме дружеских отношений, имею и общие дела.

— Я все помню, господин Куприянов, — пролепетал Спартак.

— Позвольте восстановить все детально. Мои друзья, пресытившись, видимо, своей пресной и сытой жизнью на жарком юге, попросили меня организовать им… э-э… остренькое, приятное развлечение, за которое готовы были платить. Вы, в свою очередь, заявили, что готовы организовать игру в подобном стиле и у вас имеются люди, которые согласны играть в подобные игры. Я не допускаю ошибок, не передергиваю?

— Все правильно, но я ничего не знаю, господин Куприянов! Меня избили и связали ваши люди! Я не получил денег. Ни копеечки! Я не знаю, куда делись деньги! Ничего не знаю, ничего!

Куприянов вскинул брови, подчеркивая свое удивление, пригубил напиток и спросил холодно:

— Кто вас освободил?

— Мои друзья. То есть не друзья! — тут же из осторожности поправился он. — А те люди, которых я нанимал для этой работы. Я их плохо знаю. Они развязали меня, а потом бросили, и я пешком добирался до дому.

Спартак понимал, что всей правды, даже в той степени, которую он знал, — говорить не следовало. Тайные сведения — всегда козырь, в любой игре.

— Вы что, совсем не знали этих людей? — Вопрос прозвучал холодно.

— Знал, конечно, с точки зрения дела. Но вы же понимаете, законы таких мероприятий — чем меньше информации друг о друге, тем лучше. Сошлись, сыграли и разошлись!

Последняя фраза была одним из требований Ильи Пересветова. Это он сказал: «Предупреди своих клиентов: сойдемся, сыграем и разбежимся. Никаких общих застолий и праздников. Каждому свое удовольствие, свой приз, а потом жопа об жопу — и разлетелись».

— В какой момент правила игры поменялись? — жестко спросил Куприянов. — Почему МЫ понесли такие большие потери, а ВЫ — загребли все и даже сверх того?

— Что мы загребли?! Кто загреб? — завыл Спартак. — Я ничего не загреб! Меня избили сначала ваши друзья, а потом эти бандиты! Я не заработал ни шиша!

Куприянов долго и молча смотрел на Спартака, потом произнес тихо:

— Какая непростительная ошибка с моей стороны. Да ведь вы — никто! Ноль! Пустое место. Вы же не были организатором дела, как представлялись!

— Но почему же? Я…

— Я — свинья! То есть вы — свинья! Вы же — холуй, шестерка. Вас просто использовали, как половую тряпку! И как это я сразу не догадался! Помолчите… Я сейчас подумаю.

Думал Куприянов недолго.

— Я полагаю, что совместными усилиями мы восстановим справедливость. И более того, возможно, вы получите свою долю. Ваши друзья должны понять, что они хапнули слишком. Они захватили чужие деньги, завладели нашим, притом дорогим оружием, и… э-э-э… есть еще одна дорогостоящая и опасная для вашей компании деталь, по своей стоимости превышающая все перечисленное.

— Какая, господин Куприянов?

— Бесследно исчез и, я подозреваю, погиб, точнее, убит один из компаньонов моих друзей.

— Кто? — еле выговорил Спартак. — Никто не погибал!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная кошка

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики