– Вы сделали игру неинтересной, – печально покачал головой мексиканец. – Вы мне рассказали слишком много и очень быстро, Макги. Вы поведали мне о том, что вы его очень хорошо знали и что он мертв.
– Я вам доверяю, полковник.
– Господи, все настолько необычно, что даже я теряюсь. Кстати, я сам себе редко доверяю.
Меня так очаровал этот компьютер с лицом ацтека, что я решил заложить в него очередную порцию информации.
– Мисс Гардино знала его лучше, чем я.
– Вот как! Значит, поклонение святым местам! Вы меня разочаровали, Макги. Или я поторопился? Поклонение для мисс Гардино? А для вас добыча?
– Что-то в этом роде.
– Осталось разобраться в одной детали, но доказать это не удастся. Надеюсь, вам это тоже покажется забавным. Таггарт и Альконедо сделали для дона Карлоса очень грязную работу. Возможно, он им пообещал за нее слишком много денег. Ментерес придумывает чертовски хитрый план. Он покидает дом и отправляется с Мигуэлем и Таггартом на яхту. Карманы набиты чековыми книжками, а в «Каса Энкантаде» его ждет старый преданный друг с машиной. Раздается очень громкий взрыв, и от отеля отъезжает машина, в которой, скажем, под одеялом прячется дон Карлос. – Улыбка Маркеса стала шире. – Но все это ужасно трудно устроить – слишком много секретности, да? От напряжения сосудик в голове дона Карлоса лопается. Не может же один человек исчезать так много раз!
– Сукин сын!
– Мне это тоже кажется забавным. Таггарт уехал с добычей. Он ведь мог уплыть на этой яхте? Возможно, с мисс Хичин. Очень забавные комбинации. Ах да, вы завтра можете улететь.
– Спасибо, – поблагодарил я.
– Будьте осторожны с репортерами. Нет нужды вновь поднимать пыль. Пусть она осядет. Дона Карлоса с женой поместят в клинику. У нас маленькая проблема с кубинцами Ментереса. Земельный синдикат найдет покупателя на дом. А теперь мне захотелось предложить вам кое-что, Макги.
– Si, мой полковник.
– Господи, у вас ужасный акцент! Мне кажется, вы очень неугомонный человек. Я думаю, вы не совсем хороший человек, но у вас отличная интуиция. Вы сейчас сами себе представляетесь в черном свете, да? Я бы сказал, вы талантливый дилетант. Вы американец, но взрослый, а не ребенок. В наши дни так редко удается встретить взрослых американцев. Для вас мексиканцы из Пуэрто-Альтамуры люди, а не грязные статисты, которыми мы снабжаем американские киностудии. У меня есть кое-какие проблемы. Тампико, Акапулько, Мехико – три лика зла. Если вам скучно, я смог бы найти для вас развлечения, но обещать официальную защиту я не могу. Я буду платить вам из скудных фондов, которые мне выделяют. Сначала я устрою вам проверку.
– Я очень польщен, полковник. Спасибо, но нет.
– Не чувствуете никакого соблазна?
– По крайней мере, он не очень большой. Возможно, я занимаюсь подобными делами лишь потому, что вовлечен в них в личном и эмоциональном плане, полковник.
– Это и есть признак дилетантства. Но зачем устанавливать, что должно быть первым, а что – вторым, мой друг? А затем, что у вас душа любителя, что вы начинаете жалеть жертву и всегда сохраняете способность к ужасному праведному гневу. Мое предложение, Макги, очень необычно, но грех упускать такого способного человека.
– Можете наградить меня большой медалью за то, что я сделал здесь.
– Ну что вы так убиваетесь из-за нее? Если бы она не хотела рисковать, она бы сюда не приехала. Ваша мисс Гардино могла остаться целой, даже если бы взорвались тысячи яхт! Но эта оказалась тысяча первой.
– Вы меня переоцениваете, полковник.
– Вы что, хотите сказать, что для вас это дело еще не закончено?
– Возможно.
Маркес протянул руку.
– Когда закончите его... если останетесь живы... если у вас сохранится интерес, напишите мне по этому адресу. Напишите просто, что хотите приехать в Мексику и выпить со мной. К тому времени я буду знать о вас значительно больше, чем сейчас. Но я не переоцениваю вас, Макги. Вы очень быстро и ловко обезоружили того парня в «Трех брюхах». Когда-нибудь мне захочется узнать, как вы расправились с доберманом. Когда будете уезжать, не забудьте взять интересные фотографии в лампе.
– Полковник, сейчас вы рисуетесь.
– Это отрицательное качество моего характера, – печально признался Маркес. – Моя ахиллесова пята – тщеславие, а ваша – сентиментальность. Они обязательно когда-нибудь погубят нас обоих, но давайте наслаждаться ими, пока еще есть время. Buena suerte, amigo![20]
И славной охоты! Бог даст, мы еще встретимся.Глава 16