Лемье поспешил к машине, припаркованной у дома Морроу, чтобы завести ее. Они пока еще не возвращались, но темнота уже опустилась, а машине, чтобы прогреться, нужно было несколько минут. Если он заведет ее сейчас, то, когда они сядут, в салоне будет приятное тепло, а замерзшие окна оттают – и то и другое важно в декабрьский вечер.
– Не понимаю, сэр, – сказал он, вернувшись к Гамашу.
– Тут много чего непонятного, – с улыбкой ответил Гамаш. – Что именно тебя беспокоит?
– Понимаете, я впервые участвую в расследовании убийства.
– Да, я знаю.
– Но мне кажется, что для убийства существуют куда как более надежные способы.
– Например?
– Ну, franchement[45]
, то вообще практически любой способ, кроме убийства женщины электрическим током посреди замерзшего озера. Это какое-то сумасшествие.Именно это и беспокоило Гамаша. Сумасшествие.
– Я имею в виду, почему бы не задушить ее? Или не пристрелить? Мы в Квебеке, стоит середина зимы – можно пригласить ее прокатиться и выбросить из машины. Тогда мы смогли бы использовать ее в качестве ледяной скульптуры на Празднике зимы в Кауансвилле. Тут нет никакой логики.
– И вот тебе урок номер один. – Они двигались к бистро Оливье. Лемье семенил, чтобы не отстать от Гамаша, который шел размеренным, но широким шагом к ярко освещенному заведению. – Логика тут как раз есть.
Гамаш резко остановился, и Лемье пришлось отскочить в сторону, иначе он врезался бы в старшего инспектора. Тот серьезными глазами посмотрел на молодого агента.
– Ты должен это знать. Во всем есть логика. Во всем. Просто мы пока не знаем, что это за логика. Мы должны увидеть все глазами убийцы. В этом-то и трудность, агент Лемье. И вот почему не каждый может работать в отделе по расследованию убийств. Ты должен знать, что человеку, который совершил это, именно такой сценарий представлялся хорошим, разумным действием. Поверь мне, ни один убийца никогда не думает: «Ой, какая глупость, но я все равно так сделаю». Нет, агент Лемье, наша задача состоит в том, чтобы найти в этом здравое зерно.
– Как?
– Мы, конечно же, собираем улики. Это немалая часть нашей работы.
– Но не вся, верно?
Лемье знал, что у Гамаша почти идеальный послужной список. Он каким-то образом умудрялся найти убийцу там, где другие заходили в тупик. И Лемье замер на месте. Вот сейчас этот человек объяснит ему, как это делается.
– Мы слушаем.
– И всё?
– Мы слушаем очень внимательно. Стало яснее? – Гамаш ухмыльнулся. – Мы слушаем до боли в ушах. Нет, агент, правда в том, что мы просто слушаем.
Гамаш открыл дверь бистро и вошел внутрь.
– Patron. – Оливье подошел к Гамашу и поцеловал его в обе щеки. – Говорят, ожидается снег.
– Завтра до двух дюймов. А может, больше. – Гамаш глубокомысленно кивнул.
– У вас чей прогноз – «Метео Медиа» или «Берлингтона»?
– «Радио Кэнада».
– Ах, patron, они думали, что на последнем референдуме победят сепаратисты. Прогнозам «Радио Кэнада» доверять нельзя.
– Возможно, в ваших словах есть резон, Оливье.
Гамаш рассмеялся и представил Лемье. В бистро было полно народа – люди выпивали перед обедом. Он кивнул одному, другому.
– Хорошая компания.
– На Рождество всегда полно народа. Многие приходят семьями, а с учетом того, что сегодня случилось, все спешат в «Рикс».
Рикс? Что еще за Рикс? Лемье снова пришел в недоумение. Кажется, он только что установил рекорд. В этом расследовании ему хватало нескольких минут беседы с очередным свидетелем, чтобы полностью перестать понимать происходящее, причем это были в основном англичане. Теперь же старший инспектор говорил по-французски и с другим квебекцем, а Лемье уже с самого начала потерял нить. Это не предвещало ничего хорошего.
– Похоже, люди не очень огорчены, – заметил Гамаш.
– C’est vrai[46]
, – согласился Оливье.– Чудовище мертво, и деревня празднует, – сказал Габри, появляясь возле Оливье.
– Габри, – укоризненно проговорил Оливье. – Это ужасно. Разве ты не знаешь: о покойниках – только хорошее.
– Извини. Ты прав. Си-Си умерла. – Габри посмотрел на Гамаша. – Это прекрасно.
– Господи ты боже мой, – простонал Оливье. – Иди отсюда. Он контактирует с Бетт Дэвис[47]
.– Да, вечерок сегодня будет нервный, – согласился Габри. – Salut, mon amour.
Габри и Гамаш обнялись.
– Вы еще не развелись с женой? – спросил Габри.
– А вы?
Габри подошел к Оливье и встал рядом с ним.
– Есть такая мысль, теперь это вполне законно. Старший инспектор может стать нашим шафером.
– Я думал, нашим шафером будет Рут.
– Это верно. Старший инспектор, извините.
– Возможно, я мог бы выступить подружкой невесты. Дайте мне знать, если что. Я слышал, вам сегодня досталось: вы пытались вернуть к жизни мадам де Пуатье.
– Досталось не больше, чем Питеру. И я подозреваю, что значительно меньше, чем Рут.
Оливье мотнул головой в сторону окна и невидимой отсюда женщины, в одиночестве сидящей на холоде.
– Она скоро появится – выпить свой виски.
– Я бы хотел забронировать два номера в вашей гостинице, – сказал Гамаш, обращаясь к Габри.
– Надеюсь, не для этой вашей ужасной стажерки, что была с вами в прошлый раз.
– Нет. Для инспектора Бовуара и меня.