Читаем Смертельный маскарад полностью

– А вот этого никто не знает! – ответил Богданов. – Тут уж как придется. На нашем языке это называется «в зависимости от ситуации». Такой, понимаете ли, филологический термин. Так что, Илья Семенович, будьте ко всему готовы. К любому развитию событий!

– Я понимаю, – кивнул профессор. – Можете не беспокоиться.

– Главное, – вмешался в разговор Дубко, – старайтесь не отходить слишком далеко от меня. Держитесь рядом – что бы ни случилось.

– Стало быть, вы убережете меня от всех непредвиденных опасностей? – с некоторой иронией поинтересовался Илья Семенович.

– А почему бы и нет? – нарочито бодрым голосом произнес Дубко. – Других уберег – уберегу и вас. Можете не сомневаться.

<p>Глава 8</p>

Аэродром, на который приземлился самолет, представлял собой длинную утрамбованную грунтовую полосу без всякого покрытия. Невдалеке виднелись несколько приземистых строений, сооруженных, как казалось, на скорую руку. Вдалеке, на другом краю полосы, застыли два небольших самолета.

Спецназовцы, прихватив все привезенное с собой снаряжение, вышли и первым делом внимательно осмотрелись.

– Да уж, действительно – точка номер двадцать семь! – хмыкнул Дубко. – Самое подходящее название. Ладно, сейчас нет дождя. А если бы дождь? Ведь здесь же моментально образовалось бы болото. И как бы мы приземлились? Что, с парашютами прыгать? Мы бы, конечно, прыгнули. А как же профессор?

– Приземлились – и ладно, – махнул рукой Рябов. – Что теперь-то горевать, задним числом… Лучше глянь, какая вокруг красота!

Взлетную полосу обступали густые заросли, на первый взгляд просто-таки непролазные. В зарослях на разные голоса верещала какая-то живность.

– Да уж, красота… – проворчал Дубко. – В такой-то красоте всяким вурдалакам как раз и водиться… Уж не они ли это орут? Голоса-то какие противные, прямо-таки вурдалачьи!..

– Что, он у вас всегда такой? – шепнул профессор, обращаясь к Богданову и указывая на Дубко.

– Какой такой? – рассеянно спросил Богданов, озираясь.

– Ну, всем и всеми недовольный? – уточнил Илья Семенович.

– Нет, что вы! – улыбнулся Богданов. – Это он так настраивается на работу. А вообще он замечательный человек, не сомневайтесь. Незаменимый. Да мы здесь все незаменимы – всяк по-своему.

– Будем считать, что вы меня успокоили, – с некоторым сомнением в голосе произнес профессор. – Да, джунгли… Настоящие азиатские джунгли! Даже не верится. Вот уж и впрямь – не думал не гадал…

– Жизнь полна неожиданностей, – сказал Богданов. – В конце концов, и сама жизнь – неожиданность. Разве не так?

– Нет, вам определенно нужно податься в науку! – решительно произнес профессор. – Вот ведь – вы даже выражаетесь афоризмами! Жизнь – это неожиданность! Замечательный афоризм! А главное, по существу и незатасканный! Способность изъясняться афоризмами есть первый признак научного ума. Запомните это, юноша!

– Обязательно запомню, – улыбнулся Богданов. – Больше того – когда-нибудь мы с вами вернемся к этому разговору. А пока займемся более прозаичными делами. Гляньте – к нам уже идут. Возможно, нам понадобятся ваши услуги как переводчика. Будьте готовы.

К спецназовцам действительно приближались люди – четыре человека. Судя по внешности, это были вьетнамцы. Все они были одеты в форму защитного цвета.

– А вот и хозяева, – сказал Федор Соловей. – Значит, где-то должен быть и оркестр…

– Будет тебе и оркестр, – проворчал Дубко. – Без оркестра в нашем деле ну просто никак.

Четверо вьетнамцев, а это были мужчины разных возрастов, подошли к спецназовцам и остановились. Какое-то время спецназовцы и вьетнамцы молча смотрели друг на друга, а затем один из вьетнамцев, по-видимому, старший, произнес на русском языке:

– Здравствуйте. Так вы и есть те самые специалисты, которые должны были прибыть к нам из Москвы?

– Да, – коротко ответил Богданов.

– Это вся ваша команда? – В голосе вьетнамца послышалось легкое удивление.

– Вся, – все так же коротко ответил Богданов.

– Что ж, хорошо… – Вьетнамец помолчал, затем взглянул на своих спутников и сказал несколько коротких фраз на родном языке.

Один из вьетнамцев также что-то произнес на родном языке, а двое других лишь переступили с ноги на ногу.

– Удивляются, что нас так мало, – шепнул Илья Семенович Богданову. – Похоже, они думали, что нас будет целый отряд.

– Нам поручено встретить вас и ответить на все ваши вопросы, – сказал старший вьетнамец. – И помочь вам. Меня зовут Ван. Это мои помощники. Их зовут Вуй, Зунг и Тин.

Назвали свои имена и спецназовцы – только имена, и ничего другого. Илья Семенович, помешкав, также назвал свое имя.

– Чем мы можем вам помочь? – спросил Ван.

– Где вы научились говорить по-русски? – спросил Богданов у Вана.

Вопрос этот был непраздный. Если ты в силу обстоятельств вынужден иметь дело с каким-то человеком, то ты об этом человеке должен знать все. Ну или почти все.

– Я учился в Советском Союзе, – ответил Ван. – Окончил школу милиции. Теперь вот воюю.

– Понятно, – сказал Богданов и задал следующий вопрос: – И давно воюете?

– С самого начала, – ответил Ван.

– А ваши спутники? – спросил Богданов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время выбора
Время выбора

Наступают времена, когда Смертным предстоит сделать выбор — выбрать сторону, выбрать ценности, друзей... И, наконец, выбрать свою судьбу. Но что, если пойти судьбе наперекор? Что, если очертя голову броситься в самую гущу схватки, встать на защиту чего-то, что никогда не было твоим, а теперь вдруг становится ближе?Три человека с тремя разными судьбами сделают свой выбор. Вернее, они его уже давно сделали и теперь движутся навстречу своим целям. Бывший фирийский тысячник, принц Улада и последний маг Свободных Искателей... Разные судьбы, разные битвы и разное будущее, но судьба Мира — одна. Когда рядом с ними встанут друзья, соратники и те, кто в трудную минуту готов подставить плечо, они смогут изменить не только свою судьбу, но и судьбу всего Мира.

Андрей Александрович Васильев , Андрей Чернецов , Влад Левицкий , Джерри Эхерн , Эрин Хантер

Фантастика / Боевик / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези