Оставалось терпеливо ждать. Холод пробрал Рэя до самых костей, но его грела мысль о предстоящей расправе. Пусть ублюдок напоследок повеселится. Даже осуждённый на смертную казнь имеет право на последнее желание. Последнее желание в его грёбаной жизни.
Сейчас Монморенси, наверное, удовлетворяет собственную похоть, умело орудуя членом в дырке у этой лицемерной потаскушки. «Ой, Руди, мне хорошо! — стонет она под ним, заботясь лишь о том, как бы вытрясти из богатенького ублюдка больше денег. — Вот так! Не останавливайся!» Он наверняка забыл, как однажды «подвёз» в машине школьницу, навсегда отобрав у неё радость познания первой близости с мужчиной. Виолет стала для него мимолётным развлечением, как прошлогодний десерт, вкус которого уже невозможно вспомнить. Но ничего, Рэй с удовольствием освежит подонку его короткую память.
Впервые они встретились лицом к лицу в местном баре. Руди сидел у стойки и лениво потягивал пиво из стеклянной бутылки, следя за небольшим экраном телевизора, по которому показывали повтор матча по регби. После нескольких ругательств в адрес команды противников он услышал, как к нему обращается незнакомый парень с предложением выпить за победу «своих».
— Я угощаю, — сказал подросток. Монморенси, увлечённый игрой, даже не заметил, когда тот успел к нему подсесть.
— Тоже болеешь за «львов»? — поинтересовался студент.
— Они лучшие, — соврал сосед и широко улыбнулся. — Но, похоже, в этот раз удача не на их стороне.
— А ты уже знаешь счёт?
— К сожалению, ещё нет.
— Тогда подожди, игра пока не закончена. Кстати, меня зовут Руди, — он протянул руку для знакомства.
— Дэвид, — во второй раз солгал собеседнику Рэй, представившись тем же именем, что и несколько ночей назад в гостинице. Интересно, почему ему пришло в голову назваться именно так?
Бармен принёс молодым людям открытое пиво, и они стукнулись бутылками.
— «Львы», вперёд! — провозгласил студент.
— Победа будет за нами! — подхватил подросток. Оба сделали по большому глотку и принялись следить за развитием событий на игровом поле.
— Часто бываешь в этом месте? — спросил Руди, не отводя взгляда от экрана.
— Иногда заглядываю, — уклончиво отозвался Рэй.
— Тогда понятно, почему я тебя здесь раньше не видел, — Монморенси снова прильнул губами к горлышку и запрокинул бутылку.
Некоторое время они сидели молча, наблюдая за напряжённым противостоянием команд. Наконец, «львам» каким-то чудом удалось совершить молниеносный бросок и вырвать несколько очков в свою пользу, заставив ликовать трибуны.
— А я что тебе говорил! — обрадовался студент и чуть не разлил пиво. — Мы надрали им задницу!
— Наши ребята выбьют из них всё дерьмо!
— Отлично сказано, приятель!
«Знал бы ты, кого называешь приятелем», — невольно подумал Рэй.
Руди Монморенси даже не догадывался о том, что сидит в опасной близости с собственным палачом. За внешностью нового знакомого с вымышленным именем, как будто разделяющего спортивные интересы Руди, скрывался парень, всем сердцем ненавидящий праздного ублюдка. Откуда студенту было знать, что вместе с пивом он уже употребил порцию снотворного, которую ему незаметно подсыпал Рэй.
— Что-то меня клонит в сон, — зевнул болельщик «львов».
— Разве ты не досмотришь игру? — с участием спросил подросток.
— Глаза прямо-таки слипаются. Пожалуй, мне пора.
— Нужна помощь?
— Обычно я пьянею от гораздо большего количества алкоголя, но, наверное, эта ночь выдалась тяжёлой не только для нашей команды, — Руди поднялся на ноги и тут же пошатнулся.
— Осторожнее! — подхватил его под локоть Рэй. — Может быть, я тебя всё-таки провожу?
— Я живу тут неподалёку, так что справлюсь, — студент освободился от поддержки и едва не рухнул на пол. Перед глазами у него всё поплыло.
— Ладно, придётся мне тебя проводить, — подросток перекинул руку спутника себе через шею. — Идём отсюда.
— А ты знаешь мой адрес?
— Нет, — Рэю в очередной раз пришлось сказать неправду, чтобы не вызывать лишних подозрений.
— Видишь тот дом? — студент повёл указательным пальцем в сторону пятого этажа большого элитного здания. — Квартира номер 513.
— Неплохо устроился.
— Ещё бы! — на лице Руди заиграла самодовольная улыбка, и он не преминул тут же прихвастнуть своим финансовым благополучием. — Между прочим, во всех комнатах сделана полная звукоизоляция, которая обошлась мне в кругленькую сумму.
— И что это значит?
— Я оборудовал жилище таким образом, чтобы можно было устраивать умопомрачительные вечеринки, и при этом ни один сосед не обратился в полицию с жалобой на невыносимый шум. Ты понимаешь, о чём я?
— Не совсем.
— Я заказал специальную отделку, как в звукозаписывающих студиях, — пояснил Монморенси. — Можно включать музыку на полную громкость, и никто за пределами моей квартиры ничего не услышит.
— Ты серьёзно?
— Серьёзнее не бывает.
— А если закричать во всё горло?
— Даже целая толпа болельщиков не сможет преодолеть надёжный акустический барьер.
— Как интересно, — задумчиво произнёс подросток, прикидывая в уме неожиданно открывшиеся возможности. Богатенький ублюдок, сам того не подозревая, неимоверно облегчил Рэю задачу.