Читаем Смертельный рецепт полностью

Кухня Торнберри-мэнора была наполнена оживленным гулом голосов и ароматами готовящихся блюд. Участники кулинарного мастер-класса с энтузиазмом завершают свои творения. Шеф-повар Давид Хармон, сияя от гордости, поставил в центре стола свой шедевр – Биф Веллингтон. Эмма Рид ловко расставляла тарелки и приборы, её движения были быстры и точны, хотя в её глазах ещё мелькали отголоски беспокойства после напряженного утра.

Атмосфера на кухне была насыщенной – запахи свежей выпечки, жаркого мяса и тонких трав смешивались в единое ароматное облако. Участники толпились у стола, оценивая блюда друг друга с восхищением и легкой ноткой соперничества. На краю группы стояла Сара Томпсон, её напряженная поза выдававшая внутреннюю тревогу. Гарольд Грин вошел в помещение с прижатой к боку своей загадочной книгой рецептов, и взгляды многих участников сразу устремились к нему.

Давид посмотрел на участников и поднял руку, призывая к тишине. "Дамы и господа, позвольте представить наш центральный экспонат – мой вариант классического Биф Веллингтона. Гарольд, как наш самый уважаемый участник, может быть, вы начнете?"

Гарольд кивнул с благодарностью и подошёл к столу. Острый нож легко разрезал золотистую корочку, и изнутри вырвался соблазнительный пар. Гарольд медленно взял вилку, отрезал кусочек и поднес к губам. Он не успел ничего сказать – его лицо внезапно побледнело, и он схватился за грудь, теряя равновесие.

Вилка со звоном упала на пол, и Гарольд пошатнулся, опрокинув стул. На мгновение на кухне повисла гробовая тишина, затем раздались крики. Давид бросился к Гарольду, забыв всю свою кулинарную грамоту, и начал проверять его состояние.

"Эмма, вызывай скорую!" – закричал Давид, не отрываясь от Гарольда. Он начал делать искусственное дыхание, его руки, привыкшие к изящной работе с ножами, теперь боролись за жизнь. Эмма, дрожащими руками набирая номер, пыталась унять панику среди участников.

Некоторые замерли в шоке, другие шептались, а кто-то пытался помочь. Сара Томпсон стояла как вкопанная, её лицо было маской противоречивых эмоций.

Давид продолжал, считая в такт свои движения, но дыхание Гарольда становилось всё слабее. Кухня, ещё недавно живая и полная энергии, теперь была наполнена только звуком усилий Давида и тихими всхлипами Эммы. Звук сирен вдалеке нарушил эту тревожную тишину, подтверждая ужас наступившей трагедии.

Прибывшие парамедики быстро оценили ситуацию и приняли эстафету у уставшего Давида. Несмотря на все усилия, было очевидно, что Гарольд мёртв. Весть обрушилась на всех, будто удар в грудь. Давид отступил назад, его белоснежный костюм был испачкан и измят, а на лице читались горечь и отчаяние.

Когда парамедики прикрыли тело Гарольда, на кухне появилась детектив Дебора Браун. Её присутствие мгновенно изменило атмосферу с шока на подозрение. Она осмотрела комнату, её острый взгляд ловил мельчайшие детали – брошенные тарелки, перевернутые стулья, ошеломленные лица.

"Мне понадобится поговорить с каждым из вас," – заявила она, приступая к осмотру места преступления. Её внимание вскоре обратили к Давиду.

"Шеф Хармон, расскажите, что произошло," – спросила она, внимательно наблюдая за его реакцией.

Давид, ещё не отошедший от попыток спасти Гарольда, тяжело дыша, пытался собрать мысли: "Мы проводили дегустацию… Гарольд попробовал мой Биф Веллингтон и… внезапно схватился за грудь. Я попытался оказать первую помощь, но… было слишком поздно."

Детектив Браун продолжала задавать вопросы, детально выясняя обстоятельства. Давид отвечал честно, чувствуя нарастающее внутреннее напряжение. Затем очередь дошла до Эммы.

"Эмма, вы что-нибудь замечали необычного до этого?" – спросила детектив.

Эмма нервно сглотнула: "Я… слышала, как Сара и Гарольд спорили утром. Было что-то о долге и старых проблемах. А еще… его книга рецептов."

Детектив кивнула и продолжила опрашивать других участников. Марко Росси нервно переминался с ноги на ногу, Сара выглядела ледяной и невозмутимой, остальные участники не могли скрыть растущий страх.

Наконец, собрав всех вместе, детектив Браун сообщила шокирующую новость: "Господин Грин был отравлен. Это не случайность. Использованное вещество сложно достать, что говорит о преднамеренном и тщательно спланированном преступлении."

Эти слова превратили кухню в место преступления, а участников мастер-класса – в подозреваемых.

"Никто не может покинуть поместье," – добавила детектив, закрепляя это волнующее заявление.

Давид и Эмма переглянулись, осознавая всю серьезность случившегося. Мир, который они строили с такой заботой и любовью, был разрушен в одно мгновение. Теперь кухня Торнберри-мэнора, когда-то место тепла и творчества, стала местом ужаса и тайны. Участников увели на допрос, оставив Давида и Эмму бороться с новыми реалиями и осознанием того, что среди них скрывается убийца. Их спокойная жизнь в Уиллоубруке уже никогда не будет прежней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики