Ева одним резким движением открыла дверь и почувствовала, как от громкой музыки у неё заболели барабанные перепонки.
— Мистер Троцки, это полиция! — прокричала она. — Мы входим. Выключите музыку, — приказала она, но грохот не смолкал. — Пибоди, найди источник этого шума и выруби его. Троцки! Это полиция Нью-Йорка!
Ева достала оружие, но даже не стала его поднимать, пока осматривала захламлённую гостиную и кухонную пристройку. После этого Ева направилась к открытой двери в спальню.
Глава 6
«Мы на одной стороне», — мысленно повторял Рорк, входя в «Путь души», — «просто смотрим на всё под разными углами». Ева всегда была нацелена на поиск логичных и рациональных ответов. А Рорк был более гибким. Именно поэтому он и решил поговорить с колдуньей.
Магазин выглядел очень мило и нарядно — интерьер украшали различные кристаллы, камни, колокольчики, свечи, цветные чаши и пучки трав. «Здесь пахнет, как на весеннем лугу, залитом лунным светом», — подумал Рорк.
В маленьком помещении магазина было много посетителей, разглядывавших ассортимент под звуки арфы и флейты. Какое-то время он наблюдал за женщиной в воздушном белом платье, которая принесла шар из дымчатого хрусталя к прилавку, где молоденькая продавщица торжественно рассказала ей о том, как правильно заряжать шар лунным светом и чистить его.
Когда покупка была оплачена и упакована, Рорк приблизился к прилавку. Ему даже не потребовалось никого звать — хозяйка магазина сама вышла из задней комнаты. Её темные глаза смотрели на него с пониманием, словно она почувствовала его приближение или, что было более вероятно, увидела его на мониторе камеры безопасности.
— Добро пожаловать, — сказала она и протянула руку.
— Исида, — поприветствовал её Рорк. Затем пожал протянутую руку, но отпустил её не сразу. На несколько мгновений он задержал ладонь женщины в своей руке и почувствовал странный трепет. Словно между ними установилась некая связь.
— Ты пришел не за покупками, — произнесла женщина мягким, хриплым голосом, — что очень плохо для меня, учитывая глубину твоих карманов. Пойдем наверх, там нам будет удобнее, и ты расскажешь, что привело тебя сюда.
Она повела его через заднюю комнату, а затем вверх по лестнице. Женщина была высокой, её фигура была одновременно и атлетичной, и женственной, а походка — плавной. Она напоминала собой богиню амазонок. Обрамлявшие лицо кудрявые волосы спадали почти до пояса обтягивающего белого топа, едва касаясь первого волана юбки, которая переливалась всеми цветами радуги. Перед дверью она обернулась, и в её глазах цвета оникса мелькнула усмешка. У неё было широкое, чётко очерчённое лицо, а загоревшая кожа отливала золотистым цветом.
— Когда-то, в прошлой жизни, мы искали совместного уединения не только для разговоров. — Она посерьезнела. — Но сейчас тебя привела сюда смерть. И она давит на тебя. Мне очень жаль.
Женщина вошла в гостиную, которая выглядела также экзотично и привлекательно, как и магазин.
— С Евой все в порядке?
— Да. Как Чез?
Она рассмеялась.
— Улизнул, чтобы купить кофе в бакалее, — произнесла Исида, рассказывая о своем возлюбленном. — Мы притворяемся, что он пошел прогуляться, так как кофе ему нельзя. Но невозможно жить вместе с любимым человеком и не знать, по крайней мере, парочку его секретов.
Рорк, не отрываясь, смотрел в её тёмные глаза, такие интригующие и такие знакомые.
— Неужели мы когда-то были вместе?
Исида села на кресло и жестом предложила ему сделать тоже самое.
— Да, мы знали друг друга и были близки. Но я не была любовью всей твоей жизни. А потом ты встретил Еву. И с первого же взгляда понял, что это именно она. Понял, когда впервые вдохнул её запах, когда первый раз дотронулся до неё.
— Да. — Рорк слегка улыбнулся, вспоминая первую встречу с Евой, — наша встреча была довольно неприятной.
— Она знает о твоем визите?
— Нет. Мы не всегда идем одним и тем же путем, хотя в конечном итоге зачастую приходим к одинаковому результату. Я не знаю, сможешь ли ты помочь, и не уверен, что имею право приносить вести о смерти в твой дом.
— Это не обычная смерть. — Исида сделала глубокий медленный вдох. — Кто-то использовал магию, чтобы причинить вред?
— Я не знаю. По крайней мере, они пытались создать именно такую иллюзию для убийства невинной женщины. Ты ещё не слышала об этом?
— Мы только открылись, и у меня не было времени следить за новостями. — Исида откинулась на спинку кресла и положила руки на подлокотники, от этого движения кольца на её пальцах засверкали. — А что я должна была услышать?
Рорк рассказал ей о произошедшем. Слушая его, женщина побледнела, а её глаза стали еще темнее.
— Ты что-нибудь слышала о них? О группе «Асанта»?
— Нет, и это очень странно. — Исида начала поглаживать гладкий голубой камень кулона, висевшего у неё на груди, словно ища успокоения. — Я много знаю и о светлых магах, и о темных. Ты сказал, что всё произошло в номере шестьсот шесть. А ведь эта цифра очень похожа на число сатаны. Ты не знал девушку?
— Нет.