Читаем Смертельный сон (ЛП) полностью

Не было простого способа подготовиться к проникновению в страну кошмаров. Если бы чаще использовала свои способности, то наработала бы навык.

В моем сознании промелькнула череда тревожных образов. Некоторые из них были скорее юмористическими, чем пугающими, например, в одном была говорящая шляпа, хотя для человека, пережившего этот сон, это вряд ли показалось бы смешным. Мое сердцебиение усиливалось по мере того, как страх нарастал. Я перестала мысленно листать их, когда разум зацепился за знакомый образ.

"Монк".

Кому-то приснился кошмар, связанный с пивнушкой. Справедливости ради, некоторые пивнушки сами по себе были кошмарны, но "Монк" не из таких.

Стойка и табуреты были забрызганы кровью. Посетители валялись на полу. Из груды тел поднялась молодая девушка. Несмотря на порезы и синяки, я узнала лицо.

Эшли Пратт.

Ее футболка и шорты были порваны. Колючие лианы пробились сквозь деревянный пол по обе стороны от нее — они обвили ее тело, как змеи, удерживая ее на месте. Черви протиснулись сквозь ее глазницы.

Она открыла рот и закричала.

Я резко села в ответ на оглушительный звук. Услышала прерывистое дыхание и поняла, что это мое собственное. Угасающие лучи солнца проникли в мою спальню.

Моя спальня? Как я сюда попала?

Я распутала влажные и скрученные простыни, которым были обернуты мои ноги.

— С возвращением, солнышко, — раздался мягкий голос.

Я вскочила с кровати. Кейн сидел в огромном кресле в углу спальни.

— Что, черт возьми, вы здесь делаете? — потребовала я.

Он поднял книгу — мой потрепанный экземпляр "Гордости и Предубеждения".

— Читал, пока меня грубо не прервал ваш крик. Я отчаянно хочу знать, что происходит с Лидией.

Я выровняла дыхание.

— Что вы делаете в моей комнате? — выдавила я.

— Я доставил вас в безопасности домой после того, как вы упали в обморок. Вы были без сознания несколько часов. — он отложил книгу в сторону и встал. — Что вам снилось? Это было либо ужасно, либо порнографично. — Кейн наклонил голову. — Возможно, одновременно.

Рэй появился в дверном проеме.

— Он внес тебя внутрь. Я волновался, что ты мертва, поэтому зашел проведать. Как только увидел, что твоя грудь поднимается и опускается, успокоился.

— Он был идеальным джентльменом, — добавила бабуля Пратт, возникнув рядом с Рэем. — Даже не раздел тебя. Просто уложил в постель и присматривал, а не как один из извращенцев.

Я посмотрела на свою одежду. Бабуля была права, ничего не изменилось.

Я переключила свое внимание на Кейна.

— Я упала в обморок в комнате Эшли?

— Что бы вы ни пытались сделать, это, похоже, перегрузило вашу нервную систему. Я услышал глухой звук и вернулся в спальню. Подумал, что у вас припадок. Обычно, когда я прижимаю женщину к кровати, это происходит по ее желанию. — уголок его рта дернулся. — Можно даже сказать, из-за ее мольбы.

Я не знала, что сказать. Ничего подобного со мной раньше не случалось. Сами по себе кошмары меня не беспокоили — они текли по моим венам, словно кровь. Меня беспокоило, что я потеряла контроль до такой степени, что грохнулась в обморок.

Я винила Стивена и визит в спальню Эшли — личная связь выбила меня из колеи. Дедуля бы с этим не согласился. Он считал, что нет ничего более личного, чем способность вторгаться в чьи-то кошмары и их контролировать.

Ночные кошмары выявляли глубочайшие страхи и позволяли мне использовать их как оружие. Хотя я знала, что он этого не хотел, мой дедушка пристыдил меня за такие способности, словно я их выбирала. Я никогда не забуду, что при этом чувствовала.

— Спасибо, что отвезли меня домой, — сказала я.

— Что вы помните? — спросил Кейн.

— Не так уж много. — я изо всех сил пыталась сложить кусочки кошмара воедино. я уже была в баре, где Эшли видели в последний раз. Я не знала, что показал этот кошмар.

Его пристальный взгляд обвел комнату.

— Нахожу отсутствие розовых стен обнадеживающим, хотя, возможно, рассмотрите варианты использования ярких цветов тут и там. Чей-то дом не должен ощущаться как тюрьма.

— Я позвоню вам в следующий раз, когда мне понадобятся советы по дизайну. — я подтолкнула его к двери.

— Ключи от грузовика на стойке. И возможно вы захотите позвонить своему другу Стивену. Он был в отчаянии, когда я выносил вас из его дома.

— Кто-нибудь вас видел?

— Не волнуйтесь, я был незаметен. Одно из моих лучших качеств, как вы понимаете.

— Звучит так, словно у вас была практика в краже женщин у кого-то под носом.

— Вы меня в чем-то обвиняете, мисс Клей? Если так, то могу вас заверить, что вы ошиблись со сверхъестественным существом. У меня много грешков за душой, но Эшли Пратт не входит в их число. — его глаза цвета виски сосредоточились на мне. — У меня есть вопрос. Почему вы отказались пожать мне руку при первой встрече?

— Я не отказывалась. Просто… не стала.

— Это потому что я демон? Потому что сейчас, скажу прямо, такого рода предрассудки не приветствуются в Фэрхейвене. — демон сделал паузу. — По крайней мере, в "Вотчине Дьявола". - он постучал по дверному косяку. — Кстати, прекрасный дом. Огромный потенциал. — он окинул комнату восхищенным взглядом, прежде чем выйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги