Неожиданно раздалось тактичное покашливание. Уже знакомый лакей доложил, что прибыл мистер Сондер. Делмар заметно оживился при виде друга. Вместе с Ардетом в столовую вошла высокая женщина в длинном черном плаще, лицо ее было скрыто под капюшоном. Вот ради нее Делмар проворно вскочил на ноги и предложил стул рядом с собой.
– Блейз, не ожидал увидеть тебя в своем доме. Надеюсь, вы оба порадуете меня хорошими новостями, раз уж приехали вместе?
– Прости, Дел, пока никаких новостей, ни хороших, ни плохих, – отозвался Ардет. – Гровер как сквозь землю провалился.
– Чего и следовало ожидать, – процедил сквозь зубы мистер Ривс.
– Ардет заявился ко мне с воплями, что тебя подстрелили, – проговорила Блейз. – Как вы вообще держите в Ордене этого истерика? Я сказала ему, что с тобой полный порядок, но он не поверил.
– Удалось отделаться испугом, – кивнул мистер Ривс, упустив при этом упоминание, благодаря кому все-таки остался жив.
– Я смотрю, и миссис Ривс здесь? – Ардет расплылся в улыбке. – Так мы, возможно, помешали?
Проигнорировав его высказывание, мой супруг вновь обратился к загадочной женщине:
– Если не беспокойство за мою шкуру, тогда что же привело тебя сюда?
– Ты прав, дело действительно важное, хотела непременно поговорить с тобой сегодня, прежде чем ты наделаешь глупостей. – Его собеседница наконец вспомнила про правила приличия и откинула капюшон. Мягкие волны каштановых волос рассыпались по плечам. Я почувствовала, как по спине побежал неприятный холодок – половина некогда прекрасного лица дамы была обезображена страшным ожогом.
Блейз поймала мой любопытный взгляд, чем тут же вогнала меня в краску смущения.
– Это, должно быть, та самая девушка? – спросила она у Делмара, кивком головы показывая в мою сторону.
– Позволь представить тебе Каринтию Эвинсель, – со вздохом отреагировал мистер Ривс. – Думаю, не стоит объяснять, что она здесь делает, ведь Ардет уже наверняка разболтал подробности. Вот уж у кого язык без костей.
– Я не мог не рассказать Блейз об этом, – давясь от смеха, произнес Ардет. – Но клянусь, только ей, и никому больше.
– Любопытная девушка. – Она оценивающе посмотрела на меня, приподняв одну бровь.
Глаза Блейз были очень странные, ярко-зеленые с поволокой, и чем дольше она наблюдала за мной, тем темнее они становились. От столь повышенного внимания к собственной персоне у меня возникло неприятное чувство, как будто неведомая сила пытается проникнуть в мои мысли. Захотелось немедленно покинуть столовую ну или в крайнем случае спрятаться под стол.
– Блейз, не пугай девушку, – попросил Ардет, увидев, как побледнели мои губы. – Думаю, Дел и без нас уже от души поиздевался над ней.
Дама оторвала от меня взгляд и обратилась к мистеру Ривсу.
– Я уже сказала, что мы прибыли сюда по делу, – заявила она. – Ардет принес коробку с личными вещами Гровера, в ней все, что тот оставил в камере.
Блейз положила на стол изящный серебряный браслет, выполненный в виде двух переплетенных веток с листочками и цветами.
– Что это? – Делмар нахмурился и взял в руки украшение.
– Браслет Андреа Беркли, – ответила загадочная дама. – Тебе не кажется странным, что Гровер хранил драгоценность, которая принадлежала убитой им же невесте?
– Может, как трофей, – пожал плечами Делмар.
– Уверяю тебя, на этой вещице прослеживаются большие чувства, – заявила Блейз. – Раньше у тебя не возникало сомнений по поводу его виновности, но сегодня, как только мне в руки попали его вещи, я смело могу заявить: он не убивал Андреа.
– Ты уверена? – Кровь отхлынула от лица мистера Ривса, он схватился за стоявший на столе пустой бокал. – Свенсон, где вино?
Лакей тут же услужливо подскочил к столу и, откупорив бутылку, налил вина хозяину.
– Понимаю, как тебе нелегко это признать, тем более сейчас, когда прошло уже три года, – мягко произнесла Блейз, ее пальцы скользнули к руке Делмара, и она накрыла его ладонь своей. – Но я не хочу, чтобы ты гонялся за призраком в то время, когда настоящий преступник гуляет на свободе.
– Все улики и свидетельские показания указывали на Гровера, – воскликнул Делмар и залпом осушил полный бокал.
– Но признание его ты так и не получил, – вмешался в разговор Ардет.
– Мерзавец не хотел идти на виселицу, – воскликнул мистер Ривс. – Поэтому упирался до последнего.
– Нет, думай глубже, если бы Гровер признался, то избежал бы того пресса, который на него обрушили в тюрьме. Ему легче было взять на себя вину и в спокойствии дожидаться приговора, ведь наверняка уже тогда обдумывал план и надеялся на побег.
– Я уже ничего не понимаю, – помотал головой Делмар и принялся за второй бокал.
– Прости, я не хотела тебе огорчать, – тихо прошептала Блейз. – Мы, пожалуй, поедем, а ты, когда протрезвеешь и будешь в состоянии здраво рассуждать, свяжись со мной.
Ардет оставил коробку на столе, и они, попрощавшись, покинули столовую.
Мы с мистером Ривсом остались в полной тишине, я смотрела, как он опустошает бутылку.
– Может, уже хватит? – робко спросила я. – Нам ведь еще завтра разводиться.
Делмар поднял на меня хмурый взгляд.
– Вы все еще тут?