Читаем Смертельный способ выйти замуж полностью

– За тобой водится много странностей, но кувыркаться с первым встречным на конюшне ты бы точно не стала, – сказала Эмма. Она все еще судорожно сжимала в руках черенок лопаты, готовая в любой момент вновь пустить ее в дело. – Хорошо, что я, прежде чем войти в дом, обернулась и увидела, как этот прохвост спешит к карете, а затем вытаскивает тебя и ведет прочь.

– Спасибо, – всхлипнула я. – Делмар никогда бы меня не простил.

– Этот ловелас явно воспользовался чарами, только вот какими?.. – проворчала Эмма. – Может, для верности проткнуть его вилами, чтобы уж наверняка больше не захотел насильничать.

– Не стоит марать руки, – помотала я головой и с трудом встала на ноги. – Надо убираться отсюда подальше, пока нам не создали еще больше проблем.

Подруга мстительно зачерпнула лопатой кучу конского навоза и высыпала его на лорда Стафорда, а затем отбросила свое импровизированное оружие в угол.

– Уходим, – быстро проговорила я.

И, схватившись за руки, мы выскочили из конюшни. Забравшись в карету, тотчас же приказали кучеру гнать лошадей в поместье Левиргейлов.

– Расскажешь мужу? – поинтересовалась Эмма, виновато опустив глаза.

– Да, – коротко ответила я. – Делмар должен все знать, даже если, после того как поймет, что я целовалась с Персивалем, испытает ко мне отвращение. Не хочу, чтобы между нами были тайны.

– Но ты не виновата! – почти вскричала Эмма. – Пусть его светлость выяснит, откуда у лорда Стафорда такие способности. В конце концов, это его работа – следить за магическими преступниками.

– Персиваль – отец Селины, – открыла я семейную тайну. – Он соблазнил леди Фелисити, когда той едва исполнилось шестнадцать.

– Так, может, он и к ней применил чары? – встрепенулась подруга. – Ой!

Неожиданно карета резко остановилась, послышался испуганный крик кучера. Мы с Эммой встревоженно переглянулись.

– Что случилось? – Эмма высунулась в окно, пытаясь разглядеть в вечернем полумраке, что происходит снаружи.

– Леди, я не виноват, он сам бросился под копыта. – Показалось испуганное лицо извозчика. – Выскочил будто из-под земли, я не успел остановить коней, затоптали насмерть беднягу!

Глава 33

Я выскочила из кареты. Руки тряслись, в голове стучала жуткая мысль: неужели мы стали причиной гибели какого-то человека. А всему виной необдуманная просьба гнать лошадей быстрее.

– Посмотри, может, он живой, – попросила Эмма. Лицо подруги было бледнее погребального савана.

Напуганный кучер, сжимая в руках хлыст, подбежал к телу, лежащему на дороге. Я лихорадочно оглядывалась по сторонам в поисках помощи. Но, как назло, поблизости никого не оказалось. Мы сейчас были совершенно одни в этой части города. Ни одного случайного прохожего, только карета и мертвый мужчина в сером костюме, валяющийся в дорожной пыли.

– Что за черт! – неожиданно донесся недоуменный вскрик возницы. Он нагнулся над пострадавшим и в тот же момент получил оглушительный удар в челюсть. Мужчина, еще несколько мгновений назад выглядевший как труп, проворно вскочил на ноги и ударил завалившегося на бок кучера еще раз.

– Эмма, бежим! – завопила я и, подхватив юбки, бросилась наутек. За мной еле поспевала подруга, стук ее каблуков по мостовой гулким эхом разлетался по улице.

Не успели мы добраться до угла ближайшего дома, как совсем рядом раздался шум. Обернувшись, увидела, что бывший покойник почти нагнал нас. Он с легкостью отшвырнул Эмму, и она отлетела в сторону.

– Миссис, пойдемте со мной. – Незнакомец протянул ладонь, затянутую в перчатку.

Я сглотнула ком, вставший в горле, и с ужасом взирала на преследователя. Странное лицо, больше похожее на восковую маску. Когда он открыл рот, чтобы произнести эти слова, голос звучал глухо, будто из подземелья. Ноги мои подкосились от страха, сделав шаг назад, я уперлась спиной в кирпичную стену, бежать дальше некуда.

– Вас ждут, – вновь повторил жуткий мужчина.

– Кто? – еле выдавила я коротенькое слово.

В глубине моего сознания стала зарождаться страшная мысль, что стоявший передо мной не был человеком, вернее, выглядел как мужчина, но не являлся им на самом деле. Он схватил меня железной хваткой и потащил дальше по улице, я отчаянно упиралась и брыкалась, молотя кулаками по груди и голове незнакомца, но тот даже не поморщился.

– Мисс Эвинсель, не стоит сопротивляться, вы тем самым только делаете себе хуже! – послышался смутно знакомый голос. – Морис может не рассчитать своих сил и сдавить вашу хрупкую шейку слишком сильно.

Я увидела, как передо мной в черной неприметной карете приветливо распахивается дверь с плотно задернутой шторкой. В полумраке старательно напрягаю зрение, но уже понимаю, кого сейчас увижу. Мистер Велдон собственной персоной гадко ухмыльнулся, когда Морис буквально зашвырнул меня к нему на колени.

– Это вы?!

Неужели я сплю и вижу кошмар. Жуткий маньяк, от которого меня спас Делмар при первой встрече, сейчас хищно смотрит на меня.

– Как же я давно ждал возможности увидеться с тобой. – Велдон плотоядно облизал губы, его глаза зловеще блеснули, так что у меня по спине побежал холодок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика