Читаем Смертоносная Тишина (ЛП) полностью

— Вот депо в Юте, которое взорвали. — Выжженная земля и разрушенные здания устилали заснеженную землю. — С чего ты взял, что мы станем тебе верить?

Сглотнув, Грег вошёл в комнату. Он побледнел и стал выглядеть совсем юным.

— Проверь север.

Денвер взялся за мышку и кликнул на что-то на мониторе, открывая широкий двор за домом

— Да?

— Увеличь левый угол.

Денвер сделал, вытянув шею, вглядываясь в монитор.

— Ладно. — Он нахмурился. — Что это?

Грег побледнел. 

— Чувак, это моя могила.

Райкер вскинул голову и прищурился. Вдоль покорёженного забора выстроился ряд могил. Но… приглядевшись, он присвистнул.

— Да, — заметил Грег. — Её раскопали.

— Ты думаешь, что тебя разыскивают твои братья? — спросил Хит.

Грег покачал головой.

— Нет. Я проверил несколько сайтов в инете — которые известны лишь им — где бы они могли меня искать. Они не искали. Думают, что я не выжил.

— Зачем им раскапывать твою могилу? — спросил Райкер.

— Если они нашли убежище, безопасное, они бы забрали меня с собой. — Вера в братьев окрасила тон Грега.

Райкер сдержал дрожь.

— Верно, — проговорил он

— Думаешь, дети выкопали и перенесли гроб? — спросил Хит.

— Будь там ты, я бы и в детстве забрал тебя с собой, — ответил Райкер, когда Денвер кивнул с суровым взглядом.

Хит указал на монитор.

— Мы хотим заманить сюда доктора Медисон. Попасть в её ловушку, чтобы она ответила на призыв. Что думаешь?

С лица Грега сошли все краски.

— Чёрт, нет. Вы не понимаете. — Пацан паниковал. — Медисон не придёт. Солдаты, натренированные так, как вы и представить не можете — разнесут весь город.

— О себе мы сможем позаботиться, — возразил Райкер, немного удивлённый такой паникой. Казалось, парня ничем не проймёшь. — И не позволим кому-то навредить тебе.

У Грега отвисла челюсть.

— Чувак. Ты, блин, даже представить не можешь. Господи. — Он развернулся уйти, но Райкер его остановил. — Мне нужно уйти. Это было ошибкой. — От чистой паники на последнем слове его голос стал писклявее.

— Погоди минуту… — начал Райкер и встал.

Грег нанёс удар ногой Райкеру по колену. Райкер опустился на одно колено. Грег ударил его в висок и бросился бежать.

В голове Райкера взорвалась боль. Он схватил Грега за ногу и повалил его. Грег сильно сопротивлялся, пинался и отбивался, пользуясь комбинацией боевых искусств и уличных ударов. Райкер парировал каждый, хотя в голове звенело, а самообладание висело на волоске. Он старался лишь отбиваться и не наносить ударов мальчику.

Грег сильно ударил Райкера в челюсть.

Он зарычал, схватил парня за запястья, дернул вверх, поднимая над полом, и прижал спиной к стене.

— Прекрати на хрен, — прошипел он, впиваясь взглядом в глаза Грега.

Денвер прислонился к дверному косяку, а Хит встал позади, следя за ними.

— Где ты так научился драться? — прошипел Грег, вырываясь из хватки Райкера

— Я? — Райкер утёр кровь с губы, тяжело дыша. — А ты? Господи, ты с пеленок тренировался?

Грег замер.

— Да.

Райкер моргнул и опустил парня на пол. От шока, движения стали медленными. Этого парня научили драться раньше, чем ходить? Какого хрена? 

— Слушай. Мы вместе в этом, чем бы оно ни было, барахтаемся. Доктор Медисон всех нас проверяла, и на это должны быть причины. У тебя есть идеи почему?

— Нет. — Грег вздернул подбородок.

Интерес и вдвое больше боли.

— Ты лжешь.

— Докажи. — Грег скинул руки Райкера. — Доктор Медисон не поймаешь. Она не придёт. — Он пожал плечами. — Если только командир не умер, что маловероятно. В их небольшом государстве, он — командующий военными силами.

Райкер отступил, давая ему пространство. 

— Ладно. Давай-ка разберёмся. Ты и твои братья были воспитаны в школе военного типа, где вас тренировали. — Лишь благодаря росту и силе, Райкер смог удержать Грега от причинения кому-либо вреда. Когда Грег достигнет совершеннолетия, он станет опасным ублюдком

Грег моргнул.

— Вас не тренировали?

— Медисон проверяла уровень нашего IQ и физиологию. Нас обучал местный эксперт по боевым искусствам, а после мы принимали участие в военных сборах, — пояснил Райкер, и впервые задумался, так ли всё было? Может, Медисон направила этого эксперта их обучать. — Мы многому научились сами.

Хит склонил голову. 

— Я вот всё думаю, а почему вообще нас тренировали? Я имею в виду, всё так чертовски запутано. Мы должны найти эту женщину, чтобы получить пару ответов. Другого пути нет.

— Я не могу вас остановить, — произнёс Грег и встал перед Райкером. — Но послушай совет. Если они придут за вами, воспользуются вашими слабостями, за тем, что вам дорого. Так что, брось Зару.

От слов, произнесённых юнцом, у Райкера по спине побежал холодок. Гнев пытался его захватить, но Райкер подавил его, нуждаясь в спокойствии, чтобы держать Грега под контролем.

— Я могу позаботиться о Заре.

Грег слабо покачал головой.

— Грег, тебе придётся довериться нам, — произнес Хит. — Нас тоже тренировали. Мы никому не позволим навредить тебе или Заре.

— Глупцы, — пробормотал Грег.

— Она нас тоже учила, — наконец, проговорил Денвер.

Хит кивнул.

— Она может быть ключ к нашему прошлому и семьям. Дело не только в тебе.

Грег сильнее помотал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги