Читаем Смертоносные гвозди полностью

— Я бы хотела, чтобы мама показала мне этого котенка! — мечтательно сказала девочка.

— Какого котенка? — недоуменно спросил судья.

— Того, с которым разговаривал мужчина с приятным голосом недавно ночью, когда приходил к маме, — бодро ответила девочка. — Разве ты не знаешь его?

— Нет, — ответил судья. Чтобы разговорить девочку, он добавил: — А что это за человек?

— Не знаю, — сказала она. — Я думала, ты знаешь его. Иногда он приходит поздно ночью, и я слышу, как он беседует с котенком. Но когда я спросила об этом маму, она рассердилась и сказала, что мне все приснилось. Но это неправда!

Судья Ди вздохнул. Возможно, у вдовы Лу имелся тайный любовник.

Они подошли к храму. Судья спросил у одного из торговцев, где находится лавка госпожи Лу, и тот объяснил ему, как туда пройти. Они двинулись в указанном направлении.

— А почему ты убежала из дому так поздно? — спросил судья девочку.

— Мне приснился страшный сон, — ответила она, — и я в ужасе проснулась. Поэтому я побежала искать маму.

— Почему же ты не позвала служанку?

— Мама рассчитала ее после смерти папы, — сказала девочка, — поэтому ночью никого не было дома.

Судья остановился перед дверью с надписью «Лавка бумажных изделий Лу», находившейся на тихой приличной улочке. Он постучал, и дверь быстро отворилась. В пролете появилась маленькая, довольно худощавая женщина. Приподняв фонарь, она осмотрела судью с ног до головы и сердито спросила:

— Что вы делаете с моей дочерью?

— Она убежала из дому и потерялась, — спокойно ответил судья Ди. — Вам следовало бы получше смотреть за ней, она могла сильно простудиться.

Женщина злобно посмотрела на него. Судья отметил, что хотя ей уже за тридцать, она еще довольно хорошо выглядит. Но ему не понравился неистовый блеск в ее глазах и жесткий изгиб тонких губ.

— Занимайся лучше своими делами, шарлатан! — резко бросила она. — Тебе не удастся выманить у меня даже медяка!

Втащив девочку внутрь, она захлопнула дверь.

— Славная женщина! — пробормотал судья Ди. Он пожал плечами и отправился обратно на центральную улицу.

Пробираясь сквозь толпу перед большой лавкой, где торговали лапшой, он столкнулся с двумя высокими мужчинами, которые куда-то очень спешили. Первый из них, сердито ругаясь, схватил судью за плечо. Но внезапно он опустил руку, воскликнув:

— Великое Небо! Да это же наш судья!

Глядя с улыбкой на удивленные лица Ма Жуна и Цзяо Тая, судья Ди произнес чуть смущенно:

— Я собирался поискать Е Дая, но вместо этого пришлось доставить домой заблудившуюся девочку. Теперь мы можем попытаться продолжить поиски вместе.

На вытянутых лицах его помощников оставалось мрачное выражение. Судья встревоженно спросил:

— Что случилось?

— Ваша честь, — потерянным голосом сказал Ма Жун, — мы шли в управу, чтобы доложить о том, что Лань Даогуя нашли убитым в бане.

— Что с ним случилось? — быстро спросил судья.

— Он был отравлен, ваша честь! — горестно ответил Цзяо Тай. — Подлое, гнусное преступление!

— Идемте туда! — резко сказал судья.


Глава 10

Судья расследует гнусное преступление; он находит отравленный цветок в чайной чашке


На широкой улице, ведущей к общественной бане, собралась группа взволнованных людей. Перед воротами стоял смотритель рынка со своими помощниками. Они хотели задержать судью, но он стремительно сдернул повязку с головы. Узнав судью, они поспешно посторонились.

В большом зале им навстречу вышел кряжистый мужчина с круглым лицом и представился как владелец помывочного заведения. Судья Ди никогда не был в этой бане, но знал, что горячая вода поступает сюда из источника и считается целебной.

— Покажите мне, где это случилось! — приказал он.

Когда хозяин привел их в горячий предбанник, наполненный паром, Ма Жун и Цзяо Тай начали снимать халаты.

— Лучше снять все, кроме нижнего белья, ваша честь, — предупредил Ма Жун. — Внутри будет еще жарче.

Пока судья раздевался, хозяин объяснил, что слева от следующего коридора находится большой общий бассейн, а справа — десять комнат с отдельными ваннами. Господин Лань всегда пользовался отдельной ванной в самом конце коридора, потому что там было уединенней.

Владелец бани открыл тяжелую деревянную дверь, и их окатили клубы горячего пара. Судья смутно различил фигуры двух банщиков, одетых в халаты и штаны из промасленной ткани, защищающие от горячего пара.

— Ваши помощники приказали всем банщикам удалиться, — сказал хозяин. — Вот ванная наставника Ланя!

Они вошли в большую комнату. Советник Хун и Дао Гань молча пропустили судью вперед. Треть гладкого мощеного пола занимал бассейн, наполненный горячей водой, от которой поднимался пар. Перед ним стояли маленький каменный столик и бамбуковая лавка. Массивное тело Лань Даогуя, совершенно обнаженное, лежало на полу между столом и лавкой. Искаженное лицо его было какого-то странного, зеленоватого цвета. Распухший язык торчал изо рта наружу.

Судья Ди быстро огляделся. На столе он увидел большой чайник и несколько кусочков картона.

— Вот его чашка! — сказал Ма Жун, указывая на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Токийский Зодиак
Токийский Зодиак

Япония, 1936 год. Эксцентричный художник, проживавший вместе с шестью дочерьми, падчерицами и племянницами, был найден мертвым в комнате, запертой изнутри. Его дневники, посвященные алхимии и астрологии, содержали подробный план убийства каждой из них. Лишить жизни нескольких, чтобы дать жизнь одной, но совершенной – обладательнице самых сильных качеств всех знаков Зодиака. И вскоре после этого план исполнился: части тел этих женщин находят спрятанными по всей Японии.К 1979 году Токийские убийства по Зодиаку будоражили нацию десятилетиями, но так и не были раскрыты. Предсказатель судьбы, астролог и великий детектив Киёси Митараи и его друг-иллюстратор должны за одну неделю разгадать тайну этого невозможного преступления. У вас есть все необходимые ключи, но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают они?

Содзи Симада

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Выстрел на Большой Морской
Выстрел на Большой Морской

Действие книги «Выстрел на Большой Морской» разворачивается в двух городах — Санкт-Петербурге и Москве. Март 1883 года. Лыков и Благово переехали в столицу и служат теперь в Департаменте полиции. В своей квартире застрелился бывший министр внутренних дел Маков. Замешанный в казнокрадстве, он ожидал ареста и следствия; видимо, не выдержали нервы… Но Благово подозревает, что произошло убийство. А преступники инсценировали самоубийство, чтобы замести следы. Выясняется, что смерть бывшего министра была выгодна многим. Благово едет в Ниццу к вдове покойного государя, княгине Юрьевской. Лыков тем временем отправляется в Москву по следам двух негодяев — отставного кирасира и его подручного из уголовных. С риском для жизни сыщик проверяет все самые страшные притоны уголовной Москвы…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Полицейские детективы