Читаем Смертоносный груз «Гильдеборг» полностью

В темноте мы нащупали упоры для ног и начали по трубам карабкаться вверх. Приблизительно после пяти метров пространство сузилось, и мы вползли в трубу. Караульный и круг света исчезли. Удивительный мир. Мы ощупывали кожу судна и его мясо изнутри, пролезали по артерии. Только на уровне первого трюма мы отважились включить фонарь мертвеца. Связки кабелей электропроводки тянулись к машинному отделению. Там, где водопроводные трубы изгибались, нам показалось, что в этом душном спертом воздухе повеяло ветерком. Вентиляция. Где-то, вероятно, подсоединялась вентиляционная шахта. Мы держались за связки кабелей. Если на одном из них окажется нарушенной изоляция, нам конец. Останемся здесь, сожженные, до тех пор, пока это судно не потонет или не будет разрезано на металлолом.

Здесь уже явственно сквозило. Может быть, мы уже в вентиляционном канале? Может быть, он служит и для электропроводки, и для воздухообмена? Что находится за стеной, около которой мы ползем вперед? Как выполнена вентиляция в складском помещении? Скорее всего, есть отверстие в потолке, но какого оно размера?

А потом я почувствовал запах моря. Труба поднималась прямо вверх, вероятно, на палубу. Главный вентиляционный канал! Внизу, в полуметре ниже уровня отдушины, к которой мы лезли, в железной обшивке было отверстие, забранное проволочной решеткой. Я сел Гуту на ноги, он глубоко нагнулся и посветил внутрь.

Склад! Мы были у цели. Теперь оставалось только проникнуть внутрь и вернуться обратно. Гут начал яростно трясти решетку. Она поддалась. Он перелез через вентиляционную шахту, которая начиналась где-то глубоко в трюме, и спустился через отверстие в склад. Я светил ему. Видны были ряды полок, ящиков и бочек. Мешки с мукой и рисом, коробки с консервами. Он схватил один из пустых мешков и начал набивать в него то, что попало ему под руку.

— С мешком не пройдем, не пролезем через шахту, — закричал я ему.

Он повернулся и посмотрел на фонарь. Я видел его лицо. Сосредоточенное и напряженное.

— Да, не пролезем, — крикнул он мне. — Бросим его в вентиляционную шахту вниз. Мы — на корме под кубриками команды, потом найдем это место.

— Брось его куда хочешь, — сказал я сердито, — но возьми только консервы и сухари, а на остальное наплюй!

— А спиртное! Его здесь полно, мы хорошенько прополощем себе горло из капитанских запасов!

Наконец он наполнил мешок, придвинул к стене несколько ящиков и подал его мне вверх к вентиляционному окну.

— Спусти его вниз, ничего не случится. Виски у меня в карманах.

Мешок был так тяжел, что я его едва-едва протащил через отверстие.

— Бросай его, не бойся!

Я спустил мешок в шахту. Слышал, как он несколько раз тупо ударился о стены, и потом все замолкло. Гут протягивал ко мне руки, он хотел, чтобы все это уже кончилось, хотел скорее исчезнуть отсюда. Мы отдохнули только тогда, когда защитная решетка снова закрыла отверстие. Только теперь мы снова почувствовали холодный воздух, тянувшийся через вентиляционную шахту. По стояку я начал карабкаться вверх. Я не мог устоять. Мне страстно захотелось увидеть небосвод и отблески волн. Гул машин остался глубоко под нами. Шахта выходила на палубу и против потока волн была защищена обычной дымоходной заслонкой. Я услышал удары волн, чей-то голос близко от нас отчетливо сказал:

— Завтра мы должны начать покраску. Когда пристанем, краска не должна выглядеть как новая. И еще кое-что, капитан. Мне не верится, что Кормак мог свалиться за борт. Море спокойно, а к спиртному никто не имеет доступа. Вы действительно убеждены, что все из старого экипажа сели в шлюпки?

Сердце у меня остановилось. Откуда слышались эти голоса? С палубы? Капитан вышел на ночную прогулку? Или они доносятся прямо с капитанского мостика? Я не отваживался даже вздохнуть. Если мы слышали их, то и они могли услышать нас. Мне казалось, что в узкой шахте опять становится неимоверно жарко.

— Вниз! Немедленно вниз! — шептал подо мною Гут.

— Если вы не убеждены, то выкладывайте сразу, — сказал снова бесцветный голос. — Мы должны покончить с этим, пока мы еще в море. Когда пристанем, нам обоим это может стоить жизни,

— Терпеть не могу угроз, — проворчал Фаррина. — Будьте осторожны, как бы вы сами тоже не свалились за борт. Тот ваш приятель никогда в жизни не был в море. Вы нарушили договоренность, соглашением было предусмотрено, что я обеспечу эвакуацию экипажа, а не то, что вы их расстреляете!

— Сожалею, капитан, за это я извиняюсь, но морской флот получил другие инструкции. Я не был информирован.

— Так катитесь подальше и не трепите языком! Я ведь тоже не информирован, — сказал насмешливо Фаррина. — Вы взяли на себя командование, а я забочусь только о технической стороне плавания.

— Но вы должны гарантировать, что тут никто не остался!

Голоса удалялись. Те двое уходили по палубе. Мы осторожно начали спускаться вниз. Гул корабельного вала и машин оглушал. Наш новый мир, расположенный ниже уровня моря. Здесь все было иное: мышление, взгляды и даже наши лица. Мы превратились в хищных зверей. Были готовы убивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы