Читаем Смешанная пара полностью

Проводив ее мрачным взглядом, Филип погрузился в невеселые раздумья. Уж лучше бы она забеременела от Грэма! Родился бы светловолосый ребенок… Но если на свет появится младенец с темными глазами и черными волосами на макушке, тогда… От ярости Филипа затрясло. Мысль о том, что в жилах малышки все равно будет течь его кровь, слегка утешила его, и он криво усмехнулся: любопытно, удастся ли воспитать из чада с дурной наследственностью благородного человека? Забавный выйдет, однако, эксперимент! Филип обожал черный юмор…

В конце концов он пришел к выводу, что сможет смириться с внучкой, но не потерпит отпрыска Делани мужского пола. Живая копия Эйса, расхаживающая по его дому, будет постоянно напоминать о перенесенных им оскорблениях и обидах. Филип вздрогнул от негодования, представив себе все это, однако тотчас же подумал, что доказать на деле превосходство среды воспитания над скверной наследственностью – его святой долг.

Мысленному взору Филипа предстала умилительная картина: он сам, Грэм, Алекс и дитя в семейном интерьере. Со временем, возможно, появятся другие дети… И впервые за все месяцы, минувшие после перенесенного им удара, Филип увидел свет в конце тоннеля.

<p>ГЛАВА 17</p>

В ресторане Алекс почувствовала себя спокойно и раскованно. Грэм уже не раздражал ее, как раньше, в первое время после того, как она отвергла его сексуальные поползновения.

Роль хозяйки на званых обедах, которые отец прежде устраивал для своих коллег, была ей по вкусу, поэтому теперь, предвидя томительную пустоту, неминуемо последующую за отъездом Эйса, она радовалась тому, что ей будет чем отвлечься. Перспектива щемящей тоски одиночества ее пугала.

– Откровенно говоря, я хотел поговорить с тобой вовсе не о банкете, – сказал Грэм, уставший от пустой болтовни о подборе блюд и сервировке; ему не терпелось поскорее решить главную проблему.

Он сунул руку в карман и достал коробочку в форме сердечка – футляр для обручального кольца. Алекс уставилась на него в полнейшей растерянности.

– Ты собираешься жениться?

– Надеюсь на это, – улыбнулся Грэм, раскрыв коробочку: в ней красовалось колечко с изумрудом, ограненным в форме каре. Подавшись вперед, он взял ее руку, собираясь надеть кольцо.

– Это мне? – недоуменно отпрянула Алекс. – Ты шутишь? – Она спрятала руки под столом и усмехнулась. – Ты же меня не любишь!

– Ты мне очень нравишься, Алекс! – горячо воскликнул он. – Ты настоящая красавица. Мы стали бы прекрасной парой.

– Возможно. Но какая в этом необходимость? Папа и без того сделает тебя председателем совета директоров, Грэм.

– Откуда в юной особе столько холодного цинизма? – вскинул он брови, изображая изумление. – Несомненно, ты права – я обязательно займу это кресло, – перешел он на доверительный тон. – Но это никак не связано с моим предложением! Я искренне прошу твоей руки!

– Это выше моего понимания. – Она покачала головой. – Что толкает тебя на такой шаг? Это так странно!

– Что же тут странного? – развел руками Грэм. – Я давно уже присматриваюсь к тебе, и ты все больше мне нравишься. – Он заговорил интимным шепотом. – Я сожалею о своей необдуманной попытке склонить тебя к тому, к чему ты пока еще не готова. Но уверен, что в браке мы будем счастливы! Разве тебе не хочется замуж? Разве ты не мечтаешь о семейной жизни?

Алекс судорожно вздохнула и отвернулась.

– В чем дело, Алекс? – встревожился Грэм. – Что с тобой?

– Я беременна, – выпалила она. – И никак не могу стать твоей женой! Но я пока ничего не говорила отцу, поэтому умоляю: не выдай меня ему!

Грэм решил умолчать о том, что Филип и так уже догадался обо всем, и кивнул, сделав многозначительное лицо.

– Спасибо тебе за предложение, – продолжала Алекс, – я очень тебе признательна, но сейчас об этом не может быть и речи. Лучше забудем об этом разговоре. Хорошо?

– А кто отец твоего будущего ребенка? – помолчав, спросил Грэм.

– Мне не хотелось бы говорить об этом.

– Он женится на тебе? – прищурился он.

– Нет. Он не создан для семьи, – с горечью сказала она.

У Грэма словно гора с плеч свалилась.

– Тогда мое предложение остается в силе, – тихо произнес он. Алекс вздрогнула, нахмурилась и прикусила губу. На ее лице читалось смятение: Эйс отверг ее, ясно дав понять, что не хочет детей. – Будь моей женой! – настойчивей повторил Грэм. – Это обрадует твоего отца.

– Я в этом не сомневаюсь. Но могу я хоть немного подумать? Дай мне несколько дней!

Алекс лелеяла робкую надежду, что за это время Эйс тоже скажет ей нечто в этом духе или хотя бы намекнет на возможность их счастья в будущем. Разумеется, это нечестно по отношению к Грэму, но ведь и он не безупречен: не будь она дочерью Филипа Кейна, вряд ли он сделал бы ей, ждущей ребенка, предложение стать его женой.

– Хорошо, – кивнул Грэм, – но только несколько дней. Мы не можем зря терять время. – Он откинулся на спинку стула.

– Я тоже так думаю, – покосилась Алекс на свой округляющийся живот. – Я немедленно свяжусь с тобой, как только приму решение. Договорились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы