Читаем Смешение судеб (СИ) полностью

Каково же было его удивление, когда взвыла безопасность дворца. Кто‑то прожигал пространство, ломая защиту. Он был на пороге, выбегая на улицу вместе со своими людьми и магами, когда из вспыхнувшего портала вышел всего лишь один человек. Правитель ирлингов. Люди расступились, по знаку Шерридана образовав коридор и дали ему беспрепятственно дойти. Стояла звенящая тишина, так как все видели, что за ноша на руках у ирлинга. Эти рассыпавшиеся белокурые волосы, выбивающиеся из‑под плаща, они бы узнали из тысячи.

Шерридан выступил вперёд. В душе всё заледенело.

Спаси её, — негромко произнёс ирлинг, но было так тихо, что эти слова услышал каждый, даже стоящие в последних рядах.

«Жива!», — отлегло от сердца. Он подошёл, принимая ношу и поражаясь, что не чувствует её вес. Заглянув в бескровное и безжизненное лицо, что виднелось из‑под капюшона, помертвел.

Скажи ей, что я согласен познакомиться с сестрой и больше её не побеспокою.

Ты понимаешь, что если она умрёт, то я приду за тобой?

Если она умрёт, я буду ждать тебя, — безжизненным голосом ответил тот.

Они обменялись взглядами, понимая друг друга. Ирлинг бросил последний взгляд на Рию, и в нём было тоски и боли не меньше, чем пережил за это время сам Шерридан. Затем, как будто свет погас и он отступил. Резко развернувшись, он скрылся в портале, который закрылся за ним с глухим хлопком. В воздухе запахло озоном. Даже думать не хотелось, сколько надо иметь сил, чтобы прожечь защиту и удерживать его открытым всё это время. Сейчас было не до этого.

Целителя ко мне! рявкнул Шерридан, бережно унося свою ношу.

Глава 18

Мне жаль, — отступил от постели целитель, опуская руки.

Шерридан кивком головы его отпустил, так как говорить был не в силах. А чего он хотел? У ирлингов целители не хуже и будь это возможно, они бы её восстановили. На что надеялся ирлинг, принеся её к нему? Рия не приходила в сознание и каждый её вдох по словам целителя был чудом, если судить по состоянию её ауры. Что же делать?

В дверь постучали и доложили о появлении архимага. Как всегда вовремя. Шерридан натянул на Рию одеяло и приказал провести того к нему.

Что у вас случилось? был его первый вопрос. Я получил сигнал, что мою защиту взломали, и ожидал увидеть полномасштабные военные действия, а тут всё тихо. И лица у людей такие, как будто они всех родственников разом похоронили.

Не подскажите, кто это такой умелец? Я бы руки ему поотрывал, — спросил он, пожимая руку Шерридану.

Этому умельцу я сам голову оторвать хочу. Посмотрите, можно ли что‑то сделать?

Рия?! вырвалось у архимага, и он быстро подошёл к постели. Мгновенно просканировав её, он откинул одеяло. Сняв с шеи какой‑то амулет, он потребовал: «Воды!».

Пока Шерридан метнулся к кувшину, архимаг разорвал на ней рубашку, в которой она была.

Я попросил бы! вскинулся Шерридан.

Одежда лишняя, на это нет времени.

Он нажал в нескольких местах на амулете и камень, что был в центре, раскрылся как лепесток. Коулсон обмакнул пальцы в прозрачную жидкость, что хранилась там и начал чертить на коже Рии какие‑то знаки, начиная ото лба и заканчивая пальцами ног. В конце он взял немного воды и добавив туда одну каплю этой жидкости влил в Рию. Он произнёс заклинание и на какой‑то миг на её коже вспыхнули синим цветом все письмена и на глазах впитались в кожу.

Как долго она в таком состоянии? устало спросил он, накрыв её одеялом.

Думаю дня три. По крайней мере, я тогда почувствовал неладное, и мне сообщили, что примерно в это время был проведён ритуал.

Тогда это чудо, что она ещё жива. Я на время воссоздал ауру. Вам необходимо призвать её душу, иначе она умрёт.

И как это сделать? Я не смог привести её в себя и целители бессильны.

У вас есть какое‑то особое место, где вы любите бывать вдвоём?

Чуть подумав, Шерридан кивнул.

Тогда несите её туда и зовите.

Шерридан смотрел на архимага и не находил слов. Он подарил ему надежду, столько делает, не прося ничего взамен.

Благодарю, что пришли за помощь

Коулсон устало улыбнулся:

Зачем ещё нужны друзья, как не быть рядом в трудную минуту. У вас не так много времени, не тратьте его на такие мелочи, как благодарность.

Подхватив на руки жену, Шерридан исчез порталом, а Коулсон устало присел. Всё же слишком много сил он отдал. Он не стал говорить кентавру, что шанс её спасти ничтожно мал. Если кто‑то и способен сотворить чудо, так это эти двое. Любовь истиной пары творит чудеса, даже побеждает смерть.

В груди защемило. Общаясь с истинными парами, невольно разбередил свои собственные воспоминания. Коулсон растёр грудь и поднялся. Хотелось верить, что хотя бы у этих двоих дело не дойдёт до трагедии. Пожалуй, он здесь задержится, ненадолго.

Шерридан принёс Рию к источникам. Он избавил её от одежды и разделся сам. Взяв на руки любимую, он погрузился с ней в воду, расположив её на своей груди. Это уединённое место было для них особым, и Рия любила бывать здесь. Часто именно так они отдыхали после суматошного дня, наслаждаясь уединением этого места, и обществом друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы