Читаем Смешная любовь полностью

Обычно я не ищу причину своих неудач в себе. Я не мог заставить Наташу смириться с собой таким, какой я есть. Что-то похожее на недоверие росло между нами и становилось все более ощутимым. Я не мог понять, что чувствует женщина. Я позволял Наташе мучить меня. Не следует искать подтверждение своей глупости.

Я притворялся спокойным. Не мог защититься от Наташи иначе. Не нужно искать смысл во всех признаниях женщины.

- Нам надо поговорить, - я попытался улыбнуться, но, как мне показалось, улыбка показалась неискренней.

- Нет.

- Почему?

- Нам не о чем говорить.

- Разве тебе нечего мне сказать? – Было бы глупо требовать от нее большего.

- Ты вдруг сознаешь – с изумлением, а, может, с ужасом, - что утратила способность любить. Постарайся понять, что со мной происходит.

Ей было сложно со мной. Не легче, чем мне с ней. Может быть, она боялась меня потерять.

У меня так стучало сердце, что я не мог ответить. К горлу подступил комок. Никогда со мной такого не было.

Не спрашивай – не услышишь в ответ лжи. Я делал то, что считал своим долгом, - по честному. Я не чувствовал за собой никакой вины. Нет никакой вины. Наташа не сказала ничего, чему мне хотелось возразить. Соглашаться с любимой женщиной также просто, как с самим собой.

Невозможно думать о любви больше, чем думаю я. Мне ее не хватает. Отказать своим желаниям не получается. Желание любви невозможно скрыть от самого себя.

- Сделаем вид, что ничего не случилось? – спросила Наташа.

- Мы не понимаем друг друга, - я не хотел, чтобы в наших отношениях появилась пугающая меня определенность.

- Тебе следует перестать мучить себя, - не во всех женских просьбах есть смысл.

- Скажи, что ты хочешь еще.

- Я никогда не получала желаемое. Не получу и сейчас.

- Я тебя люблю.

- Не могу понять – почему.

- Мне очень хочется быть с тобой.

- Зачем?

- Просто так. Все в этом мире просто так. Мне от тебя ничего не надо.

- Ты сам себе противоречишь.

Я знал, что мне надо было ответить ей иначе. Я поспешил с ответом. Не со всяким ответом следует спешить. Мне никогда не нравилось оправдываться перед Наташей.

- Ты ведешь себя, как клоун, - сказала она.

- Теперь я не буду клоуном.

- Тогда тебе будет нечего мне предложить, - она учила меня смотреть на самого себя со стороны.

- Я мешаю тебе? Да. Мешаю, - мне были не нужны ее признания, подтверждающие ее правоту.

- Я же стараюсь все тебе объяснить.

- Плевать я хотел на твои объяснения. Я уже не мальчик.

- Каждый мужчина словно старается разочаровать меня в самом себе.

- Это не я так с тобой поступаю, а ты со мной, - я просто подумал вслух, вот и все.

Наташа пожала плечами: какое это имеет значение?

Я уже больше не волновался, постарался забыть все непонятное и вопросов не задавал. Мне казалось, что я поступил очень умно. Радоваться каждому своему признанию невозможно. Не следовало воображать себя более влюбленным, чем я был влюблен в действительности. Я поклялся себе никогда ничего никому не объяснять. Рядом с Наташей я разочаровывался в себе.

Моя покорность была только снисхождением мужчины к прихоти женщины. Все, что она хотела сказать, лежало на поверхности, подтекста не было. Я позволял Наташе разоблачать мое притворство.

- Ты глуп, - сказала она.

- Я так не думаю.

- О себе ни у кого не получается думать плохо. Думай. Думай хоть немножко. И не только о себе. Я никогда не верила в искренность мужчин.

Наташе было невозможно запретить заблуждаться.

Я закрывал глаза. Я затыкал уши. Очень хотелось быть любимым.

Я не понимал, что происходит. Почему-то я оказался наедине с незнакомой мне женщиной. Я ждал, когда это ощущение закончится.

- Я никому не верю, - ее признания были мучительны для меня. – Иногда это неудобно. Мне кажется, что ты обманываешь меня. Научившись не доверять мужчине, любая женщина перестает сомневаться в своем уме.

- Наташа.

- Не надо слов. Их и так уже было много.

Рядом с Наташей я не мог остаться прежним. Каждая женщина старается изменить мужчину. Мне очень хотелось уличить ее в притворстве. Но, наверно, я был недостаточно упрям. Я хотел перестать притворяться. Мне было очень сложно. Наташа разочаровывала меня реже, чем я разочаровывал себя сам.

- Слишком поздно, - сказала она. – Мы хорошо знаем, что слишком поздно.

- Я не знаю.

- Похоже, ты что-то не понял. Тебе следует думать хотя бы иногда.

- Наташа, не говори так, как будто ты меня ненавидишь, - я ее не понимал.

- Мне жаль, что я это сказала. Не следовало так говорить. Моя откровенность никогда не будет лестной для меня. Обычно каждая женщина скрывает от себя свои желания.

Ее голос доносился до меня как будто издалека, с огромного расстояния, которое невозможно преодолеть. Но мне все еще хотелось быть рядом с ней.

Я утаивал от Наташи больше, чем она скрывала от меня. Я боялся ее. Мне следовало перестать убеждать себя в своей способности нравиться Наташе. Я не нравился себе.

Оказалось, что я разочаровывал ее своей уступчивостью. Презирать себя совсем не обязательно. Я ждал и не понимал, что хотел дождаться. Женщины всегда играют. Но зачем же брать случайные роли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза