Читаем Смиритесь, мисс Чарльз полностью

– Плюну ему в рожу, – ответил Ричард Пирсон, вызвав смех своих дружков-футболистов.

– Остроумно, мистер Пирсон, – без эмоций заметил профессор. – Мисс Делейни?

– А… – Мелисса пыталась быстро вспомнить вопрос, потому что засмотрелась на Ричарда.

– Повторить вопрос, мисс Делейни?

Она покраснела, как только увидела, что на нее обращены все взгляды в аудитории.

– Нет, – тихо ответила девушка. – Не думаю, что я сделаю что-то, если встречу своего конкурента.

– Совсем ничего? – удивился мистер Риджес. – В ответ Мелисса пожала плечами и слегка покачала головой. – Ну, класс, – уже громче сказал профессор. – Будут еще версии, кроме тех двух диких, которые мы услышали?

В классе снова поднялся хохот, но быстро стих под строгим взглядом преподавателя. Он встал с краешка стола, на котором сидел, и обратился к Уиллу, сидящему за первой партой.

– Мистер Броган?

– Да, профессор. – Уилл прочистил горло. – Я бы согласился с Мелиссой. Зачем я должен как-то себя вести или что-то говорить своему конкуренту? Я буду своей работой показывать свое превосходство, – закончил он и выпятил грудь, как будто сказал что-то умное.

Я непроизвольно фыркнула. Неужели никто из класса не понимал, о чем именно спросил профессор? Преподаватель посмотрел в мою сторону, но не спешил спрашивать моего мнения. Он повернулся к Уиллу и легонько постучал по углу его парты.

– Направление ваших мыслей, мистер Броган, понятное и достаточно правильное, но я спрашивал немного не об этом. – Мистер Риджес снова перевел взгляд на меня. – Вам есть что сказать, мисс Чарльз?

Я прочистила горло, готовясь произнести жизнеутверждающую речь.

– Гм, да. Я буду вести себя как профессионал. Если мне придется работать вместе с моим конкурентом, я буду никем иным, как достойным партнером. Но по окончании проекта я сделаю все возможное, чтобы напомнить ему, кто здесь лучший.

В аудитории воцарилась тишина и я уже приготовилась ловить овации, но через несколько секунд раздались гогот и улюлюканье со стороны последних парт. Я невольно покраснела, когда осознала, каким тоном я произнесла свой ответ – как будто получала рекламный Оскар. Профессор взмахом руки остановил безумие, потом посмотрел на меня.

– И это правильный ответ. В сочетании с ответом мистера Брогана вы получаете идеальную формулу делового и этического поведения коллег и конкурентов в сфере рекламного бизнеса.

Я бросила быстрый взгляд на Уилла, грудь которого теперь снова раздувалась, а весь он светился от похвалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература